본문 바로가기주메뉴 바로가기
가야어목차버튼
바로가기
내 검색어

    가야어(伽倻語)

    언어·문자개념용어

     고대 가야의 언어.   

    확대하기축소하기프린트URL의견제시

    트위터페이스북

    의견제시
    항목명가야어
    이메일올바른 형식의 이메일을 입력해 주세요.
    의견
    10자 이상 상세히 작성해 주세요.
    첨부파일
    의견제시 팝업 닫기
    분야
    언어·문자
    유형
    개념용어
    시대
    고대-삼국
    영역닫기영역열기 정의
    고대 가야의 언어.
    영역닫기영역열기내용
    가야 제국(諸國)이 위치했던 낙동강 하류는 본래 변한(弁韓) 12국이 있었던 곳으로, 그 언어에 관한 주된 자료로는 ‘伽倻·加耶’·‘加羅’·‘駕洛’ 등으로 표기된 국명을 비롯한 고유명사들을 들 수 있다.
    특히, 『삼국유사』 권2에 초록되어 있는 「가락국기」에는 ‘아도간(我刀干)’·‘여도간(如刀干)’ 등 ‘구간(九干)’의 이름을 비롯한 고유명사들이 보인다. 이들 고유명사의 어원에 대해서는 과거에 몇몇 연구가 있었으나, 억측의 단계를 벗어나지 못한 것이었다. 다만 위의 예들에 보이는 ‘간(干)’은 신라의 ‘마립간(麻立干)’ 등에도 보이는 것으로 그 일치가 주목된다.
    가야의 언어에 관한 직접적인 기록으로는 『삼국사기』 권44의 ‘전단량(旃檀梁)’의 세주(細註)에 “성문의 이름인데, 가야어로는 문을 ‘량(梁)’이라 한다.”고 기록된 것이 유일한 것이다. 여기서 ‘梁’자는 새김(돌)으로 읽혔을 가능성이 큰 것으로 추측되는데, 이 세주는 신라어와 가야어 사이에 차이가 있었음을 보여준 것으로 주목된다.
    한편, 가야어는 고대 이후 오늘에 이르는 가야지역의 지명연구로도 어느 정도 밝혀질 가능성이 있다.
    영역닫기영역열기 참고문헌
    • 「한국어형성사(韓國語形成史)」 ( 이기문 ,『한국문화사대계』Ⅴ -언어문학사-,고려대학교 민족문화연구소,1967)

    영역닫기영역열기 집필자
    집필 (1995년)
    이기문
    페이지 상단으로 이동하기