본명은 의경(儀景). 필명 ‘미륵’은 본래 어머니가 지어준 어릴 때의 아명이다. 황해도 해주의 부유한 가정에서 세 누이를 둔 막내아들로 태어났다. 해주보통학교를 졸업하던 만 11세 때 6년 연상의 아내를 맞아 1남 1녀를 두었다.
강의록으로 독학하여 1917년 경성의학전문학교에 입학하였으나 1919년 3·1 운동에 가담하였다가 일본경찰에 수배되어 상하이와 프랑스를 거쳐 1920년 독일로 망명하였다.
뮌헨대학에서 동물학·철학·생물학을 전공하고 1928년 이학박사학위를 받았다. 1947∼1949년까지는 뮌헨대학의 동양학부에서 한학과 한국어 및 한국 문학을 강의하였다. 1950년 위암으로 사망하였다. 전공과는 달리 1931년부터 작품 활동을 시작하여 1946년「압록강은 흐른다(Der Yalu Fliesst)」라는 자전적 소설을 발표하여 초판이 매진될 정도의 반응을 불러일으키면서 독일 문단의 주목을 받았다.
이 책은 뮌헨 피퍼출판사에서 출간되었고, 1960년 전혜린(田惠麟)에 의하여 우리말로 번역되었다. 수 개 나라에서 영역되었고, 독일 중고등학교 교과서에 수록될 정도로 널리 알려진 작품이다. 「무던이」·「그래도 압록강은 흐른다」·「이상한 사투리」 등의 작품이 있다.
그리고 1974년 서독 에오스출판사가 간행한 중·단편집 『이야기(Iyagi)』와 1982년 한국분도출판사가 출간한 중편집 『압록강에서 이자르강까지(Von Yalu biszur Isar)』와 1984년 출간된 『이상한 사투리(Der Andere Dialekt)』의 3권의 유고집이 있다. 소설 이외에도 수필을 비롯하여 한국의 역사·문화·정치에 관한 여러 편의 글과 『한국어문법』(1927) 등을 남겼다.