덕온공주 집안 한글자료 ( 집안 한글)

조선시대사
작품
조선 후기 덕온공주와 윤의선의 혼인으로 왕실과 사대부 가문이 결합하면서 형성된 궁가의 한글자료.
작품/서화
창작 연도
19세기 중반~20세기 중반
작가
덕온공주 외
소장처
국립한글박물관
• 본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천을 통해 선정된 집필자의 학술적 견해로 한국학중앙연구원의 공식입장과 다를 수 있습니다.
내용 요약

덕온공주 집안 한글자료는 조선 후기에 덕온공주와 윤의선의 혼인으로 왕실과 사대부 가문이 결합하면서 형성된 궁가의 한글자료이다. 덕온공주를 비롯하여 친정인 왕실과 시집, 양아들 윤용구, 손녀 윤백영 등과 관련된 것으로, 역사서, 교화서, 왕실 발기, 한글편지, 서예작품 등 다양하다. 분량이 방대하고 종류가 다양하여 서예사와 국어사, 왕실생활사 등의 연구 자료로 활용되고 있다.

정의
조선 후기 덕온공주와 윤의선의 혼인으로 왕실과 사대부 가문이 결합하면서 형성된 궁가의 한글자료.
제작 배경

덕온공주(德溫公主, 1822~1844)와 남령위 윤의선(尹宜善, 1823∼1887)의 혼인으로 왕실과 사대부 가문이 결합하면서 형성된 한글자료이다. 국립한글박물관에는 덕온공주 집안의 한글자료 605점을 소장하고 있다. 이중 타국에 있던 덕온공주 친필 자료 및 관련 자료 68점이 2019년 국외소재문화재재단(현, 국외소재문화유산재단)을 통해 반환되어 국립한글박물관으로 이관되었고, 그 외는 국립한글박물관에서 세 차례의 공모 구입을 통해 수집하였다.

내용

국립한글박물관에 소장된 덕온공주 집안 한글자료는 덕온공주를 비롯하여 친정인 왕실과 시집, 양아들 윤용구(尹用求), 손녀 윤백영(尹伯榮)과 관련된 것들이다. 다양한 성격의 자료가 남아 있는데, 특히 순원왕후의 명으로 딸인 덕온공주가 아버지인 순조가 자경전(慈慶殿)에 대해 기록한 한문본 『자경전기』를 우리말로 번역한 한글본 『ᄌᆞ경뎐긔』는 덕온공주의 친필 자료 중 대표적인 자료이다.

이외에도 윤용구가 한글로 편찬한 『뎡ᄉᆞ긔람(正史紀覽)』, 『동ᄉᆞ긔람(彤史紀覽)』 등의 역사서를 비롯하여 『춘련(春聯)』, 『샹하협ᄀᆡᆨ뎐(狀下俠客傳)』, 『사도온전(謝道韞傳)』 등의 문학자료, 『여사초략(女史抄略)』, 「규훈 외편(閨訓 外篇)」 등의 교화서, 「유식한 왕복 셔자」, 「궁듕녜법(宮中禮法)」 등 편지 사례를 모은 한글편지 작성 지침서, 『 계몽편언해』, 『 동몽선습』 등의 교육서, 『일촬금(一撮金)』, 『졔갈무후마샹뎜(諸葛武侯馬上占)』 등의 역학 자료, 혼례나 제사 등의 예식과 관련된 왕실 발기, 왕실 사람들과 주고 받은 한글편지, 윤용구와 윤백영의 서예작품 등 모두 605점으로 구성되었다.

의의 및 평가

덕온공주 집안 한글자료는 그 분량이 방대하고 종류가 다양하여 서예사와 국어사, 왕실생활사 등의 연구 자료로 폭넓게 활용될 수 있다.

참고문헌

단행본

국립한글박물관 편, 『공쥬 글시 뎍으시니』(국립한글박물관, 2019)
국립한글박물관 편, 『덕온공주가의 한글』 1(국립한글박물관, 2019)
• 항목 내용은 해당 분야 전문가의 추천을 거쳐 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식입장과 다를 수 있습니다.
• 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
• 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다. 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는
   '[출처: 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
• 단, 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로, 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.
미디어ID
저작권
촬영지
주제어
사진크기