달전

  • 문학
  • 인물
  • 고려 후기
고려후기 「연경 호천사의 9층대탑에 올라」·「이하의 장진주 운을 따라 짓다」 등을 저술한 승려. 시인.
인물/전통 인물
  • 사망 연도미상
  • 성별남성
  • 출생 연도미상
  • 출생지미상
집필 및 수정
  • 집필 2016년
  • 박재금
  • 최종수정 2023년 02월 07일

본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

정의

고려후기 「연경 호천사의 9층대탑에 올라」·「이하의 장진주 운을 따라 짓다」 등을 저술한 승려. 시인.

생애 및 활동사항

『동문선』에 시 6수가 실려 있다. 7언고시 4수와 7언율시 2수이다. 7언고시는 〈연경 호천사의 9층대탑에 올라(登燕京昊天寺九層大塔)〉 〈이하의 장진주 운을 따라 짓다(次李賀將進酒韻)〉 〈여러 분들의 국화 시에 차운하다(次韻諸賢賦菊)〉 〈진으로 부임하는 이원수를 전송하며(送李元帥赴鎭)〉이다. 7언율시는 〈정언 이혼의 화산회고 시에 차운하다(次韻李正言混花山懷古)〉와 〈선원사 청원루(禪源寺淸遠樓)〉이다.

이 중 〈정언 이혼의 화산회고 시에 차운하다〉는 『대동시선』에 수록되어 있다. 내용은 강화도 천도 시절을 회고한 것으로 흥망성쇠에 대한 무상감을 표출하였다. 시 제목으로 보아 달전과 교유한 인물인 이혼(李混)은 충선왕 때 벽상삼한공신(壁上三韓功臣)이 되었고 시문에 능하였는데 시문이 청아하고 간결하였다는 평을 들었다.

위의 시들 외에 관련된 자료로는 홍간(洪侃)의 7언고시 〈상서 김순이 가진 산수도에 쓴 달전 스님의 시에 차운하다(金尙書珣所畜山水圖達全師韻)〉로, 홍간의 문집 『홍애유고』와 『동문선』에 수록되어 있다. 이 시 제목을 통해서 달전이 홍간 및 상서 김순(金珣)과 교유했음을 알 수 있다. 홍간은 당대에 이름난 시인으로 이제현의 『역옹패설』, 홍만종(洪萬宗)의 『소화시평(小華詩評)』 등에서 높이 평가되어 있다. 김순은 홍간과 교유한 인물로 『홍애유고』에 나와 있다.

위의 시들을 통해 보건대 달전은 원 지배기에 활동한 승려 시인으로 원나라에 다녀왔고, 당시의 문단에서 주요 시인들과 교유하며 시인으로 활동하였음을 알 수 있다.

참고문헌

  • - 『고려사(高麗史)』

  • - 『대동시선(大東詩選)』

  • - 『동문선(東文選)』

  • - 『홍애유고(洪崖遺槀)』

본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

  • 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
  • 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다.
  • 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처 : 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
  • 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.
콘텐츠 이용 안내

콘텐츠 수정 요청

필수 입력 항목입니다.

주제
0 / 500자
근거 자료
첨부된 파일이 없습니다
파일선택

최대 5개, 전체 용량 30Mb 첨부 가능

작성 완료되었습니다.

작성글 확인

다운로드가 완료되었습니다.

다운로드할 미디어를 선택해주세요.

모든 필수 항목을 입력해주세요.

다운로드할 미디어가 선택되지 않았습니다.

다운로드 중 오류가 발생했습니다.

미디어 다운로드

  • 이용 목적을 상세히 작성하여 주세요.
    서비스 개선에 반영하도록 하겠습니다.

출처 표기 : [사진명] 한국민족문화대백과사전

필수 입력 항목입니다.

이용목적