소청룡탕 ()

목차
관련 정보
의약학
개념
감기로 인한 기침과 백일해, 기관지염의 치료에 사용하는 처방.
목차
정의
감기로 인한 기침과 백일해, 기관지염의 치료에 사용하는 처방.
내용

동한(東漢) 장기(張機, 일명 주1주2에 수록된 처방으로, 청대(淸代)의 『의방집해(醫方集解)』와 우리나라의 『동의보감(東醫寶鑑)』『방약합편(方藥合編)』에 수록되어 응용되고 있다.

『동의보감』에서는 『의학정전(醫學正傳)』을 인용하여, 『동의보감』 잡병편 권2 한(寒) 상, 상한표증 소청룡탕 조항에서 주3주4이 풀어지지 않았는데 주5에 수기(水氣)가 있어서 헛구역질하고 기가 거슬러 오르며, 열이 나고 기침을 하며, 숨이 찬 경우를 치료한다. 마황 · 작약 · 오미자 · 반하(법제한다) 각 1.5돈, 세신 · 주6 · 주7 · 감초(굽는다) 각 1돈. 이 약들을 썰어 1첩으로 하여 물에 달여 먹는다. 이것을 먹고 갈증이 나는 것은 이기(裏氣)가 따뜻해져 수기가 흩어지기 때문이다.[『正傳』: 治傷寒表不解, 因心下有水氣, 乾嘔氣逆, 發熱咳喘. 麻黃 · 芍藥 · 五味子 · 半夏(製) 各一錢半, 細辛 · 乾薑 · 桂枝 · 甘草(灸) 各一錢. 右剉, 作一貼, 水煎服. 服此渴者, 裏氣溫, 水欲散也.]”라고 하였다.

처방 구성으로는 마황(麻黃) · 백작약(白芍藥) · 오미자(五味子) · 반하(半夏) 각 5.62g, 세신(細辛) · 건강(乾薑) · 계지(桂枝) · 감초(甘草) 각 3.75g으로 구성되었고, 물에 달여 복용한다.

임상응용에 있어 이 처방은 상한(傷寒)의 표증(表證)이 불해(不解)하고 심하(心下)에 수기(水氣)가 있어 헛구역질하며, 발열하면서 기침을 하되 숨이 차기도 하며, 혹은 입이 마르고 소변이 불리(不利)하여 아랫배가 창만(脹滿)하고 숨이 차서 눕지 못하는 증상을 치료한다.

이 처방은 표한(表寒)을 겸하는 주8의 해수, 호흡곤란의 대표적인 처방이다. 산한해표(散寒解表), 선폐평천(宣肺平喘)시키는 마황 · 계지와 온폐산한(溫肺散寒)시키는 건강 · 세신, 거담지해(祛痰止咳)의 반하, 염폐(斂肺)의 오미자와 지경(止痙)시키는 백작과 감초 등으로 구성되어 있다.

이상과 같은 효능은 한의학적으로는 평소부터 주9을 가진 사람이 풍한(風寒)에 걸리면 폐의 선산(宣散) · 숙강(肅降)이 저해됨으로써 담음이 움직여 많은 양의 담이 기도(氣道)를 막기 때문에 호흡이 곤란해지고 해수를 일으키게 된다. 이러한 경우 이 처방을 응용하여 발한 · 해열 · 호흡곤란 개선 · 진해 · 거담 · 이뇨 · 혈행촉진 · 자양강장 등의 효과를 얻게 된다.

임상응용에 있어 주10 · 무한(無汗) 등 표실(表實)의 증후에는 마황 · 계지를 증량하고, 미오한(微惡寒) · 주11 등 표허(表虛)의 증후에는 계지 · 백작약을 주로 하여 생강 · 대추를 가하고, 마황은 감량하거나 밀자마황(蜜炙麻黃)으로 바꾼다.

표증은 없는데 해수와 호흡곤란이 남아 있을 때에는 마황 · 계지를 빼고 주12을 가한다. 많은 양의 묽은 담(痰)과 주13 · 해수가 있으면 세신 · 반하를 증량하고 주14 · 주15 등을 배합하여 응용한다.

참고문헌

『상한론(傷寒論)』
『천진처방설』(이상인, 성보사, 1987)
주석
주1

중국 후한의 의사(醫師)(?~?). 이름은 기(機). 중경은 자(字). 장사 태수(長沙太守)를 지냈으며, 장백조(張伯祖)에게 의술을 배워 대성하였다. 저서에 ≪상한론≫, ≪금궤옥함요략(金匱玉函要略)≫이 있다.    우리말샘

주2

중국 후한 때에, 장중경이 지은 의학서. 동양 의학의 원전(原典) 가운데 하나로, 주로 급성 발열성 질환의 치료법을 상세히 설명하였다.    우리말샘

주3

밖으로부터 오는 한(寒), 열(熱), 습(濕), 조(燥) 따위의 사기(邪氣)로 인하여 생기는 병을 통틀어 이르는 말.    우리말샘

주4

겉으로 드러나는 병의 증상. 오한, 발열, 두통 따위를 이른다.    우리말샘

주5

사람의 복장뼈 아래 한가운데의 오목하게 들어간 곳. 급소의 하나이다.    우리말샘

주6

말린 생강을 한방에서 이르는 말. 위랭(胃冷), 구토, 설사의 치료에 쓴다.    우리말샘

주7

육계나무 또는 기타 동속 근연 식물의 어린 가지를 말린 생약. 특이한 향기가 있고 껍질 부분은 더욱 진하며 약성은 맵고 달며 따듯하다. 정균 작용, 이뇨 작용 등이 있는 것으로 보고되었고 초기 감기, 어깨와 등의 통증, 사지 관절의 동통에 사용한다.    우리말샘

주8

담병(痰病)의 하나. 팔과 다리가 차고 마비되어서 근육이 군데군데 쑤시고 아프다.    우리말샘

주9

체내의 수액(水液)이 잘 돌지 못하여 만들어진 병리적인 물질. 혹은 그 물질이 일정 부위에 몰려서 나타나는 병증.    우리말샘

주10

몸이 오슬오슬 춥고 떨리는 증상.    우리말샘

주11

깨어 있는 상태에서 저절로 땀이 많이 흐름. 또는 그런 병.    우리말샘

주12

살구씨를 한방에서 이르는 말. 기침, 천식, 변비 따위에 쓴다.    우리말샘

주13

가슴과 옆구리가 그득하고 괴로운 증상.    우리말샘

주14

구멍장이버섯과의 버섯. 공 모양 또는 타원형의 덩어리로 땅속에서 소나무 따위의 뿌리에 기생한다. 껍질은 검은 갈색으로 주름이 많고 속은 엷은 붉은색으로 무르며, 마르면 딱딱해져서 흰색을 나타낸다. 이뇨의 효과가 있어 한방에서 수종(水腫), 임질, 설사 따위에 약재로 쓰인다. 한국, 일본, 중국 등지에 분포한다.    우리말샘

주15

말린 귤의 껍질을 한방에서 이르는 말. 오래 묵을수록 약효가 좋다고 하여 붙여진 이름으로, 위(胃)를 보호하여 소화를 돕고, 담(痰)을 삭이는 데 쓴다.    우리말샘

• 본 항목의 내용은 관계 분야 전문가의 추천을 거쳐 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

• 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다. 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처: 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.

• 단, 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로, 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.
미디어ID
저작권
촬영지
주제어
사진크기