어두자음군(語頭子音群)
그리고 15세기 문헌의 ‘ㅳ’과 ‘ㅶ’은 제주도 방언에서는 된소리가 아니라 유기음 ‘ㅌ’과 ‘ㅊ’으로 나타난다. 즉 ‘ᄠᆡ’는 ‘테’, ‘ᄧᅡᆨ’은 ‘착’으로 나타난다. 둘째, 위의 합용병서들은 모두 표기된 그대로의 자음군이라고 보는 견해이다. 즉, ‘ㅺ, ㅼ, ○’은 /sk, st, sp/, ‘ㅳ, ㅄ, ㅶ, ㅷ’은 /pt, ps, pc, pth/, ‘ㅴ, ㅵ’은 /psk, pst/를 나타낸 것으로 본다. 15세기의 표기법은 표음주의를 원칙으로 한 것이었으므로 합용병서들도 표기된 그대로 발음되었다고 보아야 한다는 것이다. 이 견해에 의하면 15세기의 국어에는 위에 적은 여러 어두자음군이 있었는데, 그 뒤에 이들이 모두 된소리로 변한 것이 된다. 특히, ② 의 ‘ㅂ’계열이나 ③ 의 ‘ㅄ’계열에 대해서는 이 ‘ㅂ’이 발음되었던 흔적이 현대국어에...