본문 바로가기주메뉴 바로가기
묘법연화경권7(언해)목차버튼
바로가기
내 검색어

    묘법연화경권7(언해)(妙法蓮華經卷七(諺解))

    언어·문자문화재 | 문헌

     조선전기 인도출신 역경승 구마라집의 『묘법연화경』본문과 계환의 풀이 부분을 우리말로 번역한 불교경전.   

    확대하기축소하기프린트URL의견제시

    트위터페이스북

    의견제시
    항목명묘법연화경권7(언해)
    이메일올바른 형식의 이메일을 입력해 주세요.
    의견
    10자 이상 상세히 작성해 주세요.
    첨부파일
    의견제시 팝업 닫기
    영역닫기영역열기 정의
    조선전기 인도출신 역경승 구마라집의 『묘법연화경』본문과 계환의 풀이 부분을 우리말로 번역한 불교경전.
    키워드
    영역닫기영역열기개설
    『묘법연화경』은 석가모니의 40년 설법을 집약한 경전으로, 법화사상을 담고 있는 천태종(天台宗)의 근본 경전이다. 흔히『법화경』이라고 하며, 가장 널리 알려진 대승 경전 가운데 하나이다.
    영역닫기영역열기내용
    『묘법연화경』은 우리나라에서는 406년에 구마라집(鳩摩羅什, 344∼413)이 한역(漢譯)한 것이 주로 간행·유통되었고, 그 뒤 송나라 계환(戒環)이 본문의 뜻을 쉽게 풀이한 주해본(註解本) 7권이 크게 유행하였다.
    이 책은『묘법연화경』본문과 계환의 풀이 부분을 우리말로 번역한 것이다. 불교 경전의 국역(國譯)과 간행사업을 위해 설치하였던 간경도감(刊經都監)에서 1463년(세조 9)에 목판으로 60건을 인쇄하였는데, 이것은 그 가운데 권7의 뒷부분 일부이다. 원래 권7에는 묘음보살품·관세음보살보문품·다라니품·묘장엄왕본사품·보현보살권발품 등이 실렸다. 1행 17자이며, 세로 32.5㎝, 가로 23.0㎝의 크기이다.
    책 끝에는 1472년(성종 3) 6월 초에 김수온(金守溫, 1410∼1481)이 지은 발문이 있다. 그에 따르면, 인수대비인 덕종의 비 소혜왕후(昭惠王后, 1437∼1504)가 세조·예종·덕종의 초생정계(超生淨界), 인성대군(仁城大君)의 선지수생(善地受生), 세조의 비인 정희대왕대비(貞喜大王大妃)와 성종 및 성종 비 공혜왕후(恭惠王后)의 수복(壽福), 그리고 먼저 떠난 친정 부모의 명복을 빌기 위하여 29종의 불교 경전을 각각 5∼500건 정도 간행하였는데, 이 책도 그것에 포함되었다고 한다.
    영역닫기영역열기의의와 평가
    이 책은 15세기 중반의 한글을 살필 수 있는 자료이며, 간경도감에서 간행한 불교서적을 확인할 수 있는 자료이기도 하다. 같은 판본으로는 기림사 소조비로자나불 복장전적(보물 제959호)『묘법연화경』권1·권4,『묘법연화경』(언해) 권1·권3~권6(보물 제1010호),『묘법연화경』(언해) 권3(보물 제1140호) 등이 있지만, 간행 시기와 권수가 다르다.
    영역닫기영역열기 참고문헌
    영역닫기영역열기 집필자
    집필 (2013년)
    오용섭(인천대학교 문헌정보학과)
    페이지 상단으로 이동하기