정도사조탑형지기 ()

목차
언어·문자
작품
경상북도 칠곡군 약목면 복성리 정도사에 있었던 고려시대 오층석탑의 조탑기(造塔記).
• 본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천을 통해 선정된 집필자의 학술적 견해로 한국학중앙연구원의 공식입장과 다를 수 있습니다.
목차
정의
경상북도 칠곡군 약목면 복성리 정도사에 있었던 고려시대 오층석탑의 조탑기(造塔記).
내용

탑을 경복궁으로 옮길 때에 탑 안에서 나온 백지묵서(白紙墨書)에 쓰여 있었다. 1031년(태평 11, 현종 22)에 쓰여진 이두문으로 11세기를 대표하는 것이다.

군백성(郡百姓) 광현(光賢)이 석탑 오층을 세울 것을 발원하고 죽자 그의 형인 부호장(副戶長) 품유(稟柔)가 여러 사람을 권선(勸善)하여 탑을 완성하기까지의 과정을 적은 것으로 당시의 사회를 이해하는 데도 중요한 자료가 된다.

이두를 정리하면 다음과 같다.

명사: 味/맛, 等/ᄃᆞ, 事/일, 導行, 練立作. 격조사: 亦/역(주격), 矣/ᄋᆡ, 의, 之/ㅅ(속격), 乙/ㄹ(대격), 良中/아긔, 亦中/여긔(처격), 以/로 (조격). 보조조사: 段/단, 乙良/란, 已只/이기. 동사: 成是/일이-, 令只/시기, 令是/시기-, 了在/○ 겨-, 了兮/○히-, 立是/셰-, 陪白/뫼ᄉᆞᆲ-, 白/ᄉᆞᆲ, 不得爲-/몯실ᄒᆞ-, 審是/ᄉᆞᆯ피-, 用良/ᄡᅳ아, 爲/ᄒᆞ-, 爲在/ᄒᆞ겨-, 有在/잇겨-, 邀是/맞이- 在/겨-.

계사: 是/이-. 어미: -遺/고, -去/거, -去在乙/거견을, -去乎等 /거온ᄃᆞᆯ. -內彌/며, -內乎矣/오ᄃᆡ, -等/ᄃᆞᆯ, -彌/며, -白內乎矣/ᄉᆞᆲ오ᄃᆡ, -白彌/ᄉᆞᆲᄋᆞ며, -白於爲/ᄉᆞᆲ○ᄒᆞ -白乎/ᄉᆞᆲ온, -白內叱乎亦在彌/ᄉᆞᆲ손여겨며, -賜乎/ᄉᆞ온, -賜乎事亦在等以/ᄉᆞ온일여견ᄃᆞ로, -如中/여긔, -齊遣/ 제코, -乎/온, -乎等用良/온ᄃᆞᆯᄡᅳ아, -乎事是等以/온일인ᄃᆞ로 -乎事亦在/온일여견, -乎事亦在乙/온일여견을. 부사: 加于/더욱, 念丁/?, 幷以/아오로, 順可只而/조참직마리여, 如/다히, 元/비릇, 至兮/니를히, 追于/조초 등이다.

이 이두문의 어순은 거의 완전히 우리말의 어순이고 이두의 사용도 틀에 박힌 투식이 아니라 자연언어적인 표현이 많다. 국립중앙박물관에 소장되어 있다. →정도사지오층석탑

참고문헌

「한자차용표기법의 발달」(남풍현, 『국문학논집』7·8, 단국대학교국어국문학과, 1975)
집필자
남풍현
    • 항목 내용은 해당 분야 전문가의 추천을 거쳐 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식입장과 다를 수 있습니다.
    • 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
    • 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다. 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는
       '[출처: 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
    • 단, 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로, 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.
    미디어ID
    저작권
    촬영지
    주제어
    사진크기