"키워드 : 태평광기"
검색결과 총 3건
『태평광기언해』는 조선 후기에 중국의 『태평광기』에 실린 이야기를 가려 뽑아 한글로 번역한 소설집이다. 모두 5권 5책이다. 『태평광기』 중에서 총 320여 종의 이야기를 한글로 풀어 써서 17세기 중세국어 연구에 중요한 자료가 되며, 원서를 번역하는 과정에서 나타난 생략과 변형을 통해 조선시대의 번역 양상 및 당대 조선인들이 중국 문화를 수용한 방식에 대해 살펴볼 수 있다.
태평광기언해 (太平廣記諺解)
『태평광기언해』는 조선 후기에 중국의 『태평광기』에 실린 이야기를 가려 뽑아 한글로 번역한 소설집이다. 모두 5권 5책이다. 『태평광기』 중에서 총 320여 종의 이야기를 한글로 풀어 써서 17세기 중세국어 연구에 중요한 자료가 되며, 원서를 번역하는 과정에서 나타난 생략과 변형을 통해 조선시대의 번역 양상 및 당대 조선인들이 중국 문화를 수용한 방식에 대해 살펴볼 수 있다.
종남산 신라 김가기 석각은 중국 섬서성 서안시 장안구 종남산에 있는 당나라에서 활동한 신라인 김가기 관련 암각문이다. 김가기전마애각문 또는 흥륭비라고 한다. 김가기는 836년 당나라에 건너가 빈공과에 급제하고 장안현위를 지냈다. 그는 노자의 『도덕경』 등을 읽으며 도교를 수련하여 신선에 경지에 이르렀다고 한다. 종남산에 은둔하여 신선으로서 살다가 승천한 그를 기리기 위해 낭떠러지 바위에 글을 새겼다. 이 자료는 당나라에 건너간 신라 유학 지식인들의 중국에서의 실제적 활동과 중국인들에 미친 영향을 엿보게 하는 귀중한 자료이다.
종남산 신라 김가기 석각 (終南山 新羅 金可紀 石刻)
종남산 신라 김가기 석각은 중국 섬서성 서안시 장안구 종남산에 있는 당나라에서 활동한 신라인 김가기 관련 암각문이다. 김가기전마애각문 또는 흥륭비라고 한다. 김가기는 836년 당나라에 건너가 빈공과에 급제하고 장안현위를 지냈다. 그는 노자의 『도덕경』 등을 읽으며 도교를 수련하여 신선에 경지에 이르렀다고 한다. 종남산에 은둔하여 신선으로서 살다가 승천한 그를 기리기 위해 낭떠러지 바위에 글을 새겼다. 이 자료는 당나라에 건너간 신라 유학 지식인들의 중국에서의 실제적 활동과 중국인들에 미친 영향을 엿보게 하는 귀중한 자료이다.
『태평통재』는 조선 전기 성임이 당시 국내외의 서적들에 실려 있던 기이한 이야기들을 선별하여 편찬한 설화집이다. 『태평광기(大平廣記)』의 내용과 우리나라 이야기를 모아 간행하였다. 이 책은 조선 전기 기이한 이야기에 대한 문인들의 긍정적 분위기 하에서 이루어진 것으로, 중국과 우리나라 이야기를 망라한 15세기 전기(傳奇)의 집대성이라고 할 수 있다.
태평통재 (太平通載)
『태평통재』는 조선 전기 성임이 당시 국내외의 서적들에 실려 있던 기이한 이야기들을 선별하여 편찬한 설화집이다. 『태평광기(大平廣記)』의 내용과 우리나라 이야기를 모아 간행하였다. 이 책은 조선 전기 기이한 이야기에 대한 문인들의 긍정적 분위기 하에서 이루어진 것으로, 중국과 우리나라 이야기를 망라한 15세기 전기(傳奇)의 집대성이라고 할 수 있다.