정의
사역원에서 청어 역관들의 학습용으로 1777년에 간행한 교재. 만주어 교재.
내용
오늘날에는 이 중간본만 전하는데, 이를 ≪통문관지≫ 등에서는 신석소아론(新釋小兒論, 목판본 1책)이라 하고 있다. 말미에 이담(李湛)의 ≪팔세아≫와 ≪소아론≫ 2책의 출간에 부친 후지(後識)가 있다. ≪소아론≫ 초간본이 간행된 경위는 ≪삼역총해≫ 등의 간행경위와 같다. ≪소아론≫과 ≪팔세아≫는 여진문자로 된 여진학 교재로 전부터 사용되었던 것이라는 점만 다르다.
≪통문관지≫ 권1 관제(官制)를 보면 1667년(현종 8)에 여진학이 청학으로 이름이 바뀌는데(康熙丁未女眞學改稱淸學), 이는 공식적인 개명이고 만주자를 사용하는 실질적인 청학은 1630년대에 비로소 시작한다. 우리나라 여진학에서 다룬 여진어와 만주어가 반드시 동일한 방언의 계승이라고 보기는 어려우나, 대체로 같은 언어의 계승이라 볼 수 있다. 1703년에 개간된 ≪소아론≫이 들어 있는 이른바 ≪청어총해≫ 20책은 ≪통문관지≫ 권8 집물(什物)의 기록에 따라 활자본으로 알려져 있으나, 삼역총해서를 보면 이들은 목판본이었음이 분명하다.
이 책은 현재 규장각도서에 2책, 대영도서관(The British Library)과 고마자와대학도서관(駒澤大學圖書館), 아라아시문고(濯足文庫)에 각각 1책이 보존되어 있고, ≪재불한국관계문헌목록≫에도 ≪소아론≫ 1책이 수록되어 있다. 규장각도서 가운데 한 책이 영인되었다.
참고문헌
- 『팔세아(八歲兒)·소아론·삼역총해·동문류해해제』(민영규, 영인본, 연희대학교동방학연구소, 1956)
- The Study of Foreign Languages in the Yi Dynasty(1392∼1910) Ⅰ∼Ⅲ(Ki-Joong Song, Journal of Social Sciences and Humanities 54∼56, The Korean Research Center, 1981∼1982)
본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.
- 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
- 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다.
- 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처 : 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
- 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.