천일주

  • 생활
  • 물품
멥쌀을 흰무리 찌듯 쪄서 식힌 뒤에 누룩가루를 섞고 물을 넣어 익힌 술.
집필 및 수정
  • 집필 1995년
  • 이효지 (한양대학교, 조리학)
  • 최종수정 2023년 02월 07일

본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

정의

멥쌀을 흰무리 찌듯 쪄서 식힌 뒤에 누룩가루를 섞고 물을 넣어 익힌 술.

내용

『동국이상국집』·『유원총보(類苑叢寶)』·『음식보(飮食譜)』 등에 수록되어 있으며, 「춘향전」에도 나오는 술이다.

『음식보』에 따르면 제조법은 “밑술은 멥쌀 석되를 흰무리 찌듯 쪄서 식힌 뒤 누룩가루를 한되 빻아 섞어 물을 치면서 여러 번 짓이겨 묽은 고추장 하듯 넣는다. 노인을 대접하듯 차지도 뜨겁지도 않게 간수한다. 추울 때에는 8∼9일이요, 더울 때에는 7∼8일이면 된다. 다 되거든 밑술을 다른 데 쏟아놓고 테두리까지 물을 되어 가지고 찹쌀 한말을 쪄서 식힌 뒤 밑술과 밑술을 넣어 둔 항아리에 되어 놓은 물과 한데 빚어넣어 차지도 뜨겁지도 않게 둔다. 다 된 것을 알려면 성냥에 불을 붙여 들이밀어 보아서 불이 꺼지지 않으면 다 된 것이므로 시원한 곳에 두고, 용수를 박아 첫물을 떠서 유지로 잘 봉하여 서늘한 곳에 둔다. 하루 정도 지난 뒤 맑은 물만 따르고 도청하기를 몇 번 하면 맛도 좋고 술빛이 맑다. 두 번째 뜨는 물을 첫술 뜨지 않았을 때만큼 물을 부어 떠내고, 세 번째 뜨는 술은 두 번째 물보다 반 정도 더 되게 물을 부어 용수를 박고 떠낸다. 술이 좀 싱거우면 첫 번째 떠낸 술을 타서 대접한다.”라고 되어 있다.

9∼10월이나 동지섣달, 정이월에 담그며, 늦은봄과 여름에는 빚지 못한다.

참고문헌

  • - 『동국이상국집(東國李相國集)』

  • - 『음식보(飮食譜)』

본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

  • 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
  • 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다.
  • 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처 : 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
  • 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.
콘텐츠 이용 안내

콘텐츠 수정 요청

필수 입력 항목입니다.

주제
0 / 500자
근거 자료
첨부된 파일이 없습니다
파일선택

최대 5개, 전체 용량 30Mb 첨부 가능

작성 완료되었습니다.

작성글 확인

다운로드가 완료되었습니다.

다운로드할 미디어를 선택해주세요.

모든 필수 항목을 입력해주세요.

다운로드할 미디어가 선택되지 않았습니다.

다운로드 중 오류가 발생했습니다.

미디어 다운로드

  • 이용 목적을 상세히 작성하여 주세요.
    서비스 개선에 반영하도록 하겠습니다.

출처 표기 : [사진명] 한국민족문화대백과사전

필수 입력 항목입니다.

이용목적