"키워드 : 한어"
검색결과 총 8건
『고금석림』은 조선후기 문신 이의봉이 역대의 우리말과 중국어, 일본어 등 여러 언어의 어휘를 모아 해설한 어휘집이다. 이 책에는 우리말·중국어·몽골어·만주어·일본어 등의 어휘가 실려 있다. 그밖에도 신라시대 이후 이두문, 훈민정음에 대한 해설 등이 포함되어 있다. 이 책은 저자가 아들의 교육을 위해 자신의 『증주어록해』를 확충하여 1789년에 간행한 책이다. 이 책에는 수 만 개의 어휘가 실려 있어 당시까지의 어휘집 중에서 가장 큰 규모이다. 40권 20책의 필사본이며 현재 서울대학교 규장각한국학연구원과 연세대학교 도서관에 있다. 1977년에 아세아문화사에서 영인하였다.
고금석림 (古今釋林)
『고금석림』은 조선후기 문신 이의봉이 역대의 우리말과 중국어, 일본어 등 여러 언어의 어휘를 모아 해설한 어휘집이다. 이 책에는 우리말·중국어·몽골어·만주어·일본어 등의 어휘가 실려 있다. 그밖에도 신라시대 이후 이두문, 훈민정음에 대한 해설 등이 포함되어 있다. 이 책은 저자가 아들의 교육을 위해 자신의 『증주어록해』를 확충하여 1789년에 간행한 책이다. 이 책에는 수 만 개의 어휘가 실려 있어 당시까지의 어휘집 중에서 가장 큰 규모이다. 40권 20책의 필사본이며 현재 서울대학교 규장각한국학연구원과 연세대학교 도서관에 있다. 1977년에 아세아문화사에서 영인하였다.
조선전기 학자 최세진이 『홍무정운역훈』의 음계를 보충하고, 『사성통고』를 보완하기 위하여 1517년에 편찬한 운서.
사성통해 (四聲通解)
조선전기 학자 최세진이 『홍무정운역훈』의 음계를 보충하고, 『사성통고』를 보완하기 위하여 1517년에 편찬한 운서.
조선후기 중국에서 『한불자전』, 『한어문전』 등의 편찬사업에 참여한 천주교인.
최지혁 (崔智爀)
조선후기 중국에서 『한불자전』, 『한어문전』 등의 편찬사업에 참여한 천주교인.
『방언집석』은 조선 후기에 홍명복 등이 5개 언어로 편찬한 어휘집이다. 서명응의 주관 아래 우리나라 말과 한어·청나라어·몽골어·왜어의 5개 언어로 편찬하였다. 각 권의 제목이나 서명에서 ‘방언유석’으로 된 것을 후에 ‘방언집석’으로 고쳤다. 1778년에 정조에게 바쳐졌으나 간행되지 못하였다. 후에 서명응이 서문을 붙여 『보만재비급』에 편입하고, 『보만재잉간』에 재편입한 것으로 보인다. 4권 2책 필사본이다. 왜어에 대한 깊이 있는 연구들과 몽골어에 대한 연구가 실려 있다. 당대 문헌들과 비교 연구가 가능하며, 당대의 사회·경제·정치·문화를 살피는 데에도 도움이 된다.
방언집석 (方言集釋)
『방언집석』은 조선 후기에 홍명복 등이 5개 언어로 편찬한 어휘집이다. 서명응의 주관 아래 우리나라 말과 한어·청나라어·몽골어·왜어의 5개 언어로 편찬하였다. 각 권의 제목이나 서명에서 ‘방언유석’으로 된 것을 후에 ‘방언집석’으로 고쳤다. 1778년에 정조에게 바쳐졌으나 간행되지 못하였다. 후에 서명응이 서문을 붙여 『보만재비급』에 편입하고, 『보만재잉간』에 재편입한 것으로 보인다. 4권 2책 필사본이다. 왜어에 대한 깊이 있는 연구들과 몽골어에 대한 연구가 실려 있다. 당대 문헌들과 비교 연구가 가능하며, 당대의 사회·경제·정치·문화를 살피는 데에도 도움이 된다.
1897년에 서울에 설립되었던 관립 중국어학교.
한성한어학교 (漢城漢語學校)
1897년에 서울에 설립되었던 관립 중국어학교.
한문도감은 1391년(공양왕 3)에 한어도감(漢語都監)을 개편하여 외국어 학습을 위해 설치한 관청이다. 고려 말인 1391년에 외교문서 등 전문적인 통역, 번역을 담당하기 위하여 기존의 한어도감을 개편하여 설치하였다.
한문도감 (漢文都監)
한문도감은 1391년(공양왕 3)에 한어도감(漢語都監)을 개편하여 외국어 학습을 위해 설치한 관청이다. 고려 말인 1391년에 외교문서 등 전문적인 통역, 번역을 담당하기 위하여 기존의 한어도감을 개편하여 설치하였다.
1955년에 설립된 농업서적 전문 출판사.
부민문화사 (富民文化社)
1955년에 설립된 농업서적 전문 출판사.
주양우는 조선 전기 중종~명종 대 질정관, 전적, 어전통사를 역임하였고, 뛰어난 중국어 실력으로 역관 임무를 수행한 문신이다. 중종 대 생원시와 진사시 문과에 모두 급제하였다. 스스로 한어를 공부하면서 전문성을 갖추게 되었고, 역관으로 활동하게 되었다. 미천한 출신 때문에 명에 파견하는 질정관 임명에 사헌부에서 반대하기도 하였다. 하지만 한어 실력이 뛰어나고 관련 업무의 전문성을 확보하기 위한 목적으로 질정관에 임명되었다. 문관 중에 한어를 전문적으로 공부한 소수의 인물이었으므로 사행 파견에 자주 참여하였다.
주양우 (朱良佑)
주양우는 조선 전기 중종~명종 대 질정관, 전적, 어전통사를 역임하였고, 뛰어난 중국어 실력으로 역관 임무를 수행한 문신이다. 중종 대 생원시와 진사시 문과에 모두 급제하였다. 스스로 한어를 공부하면서 전문성을 갖추게 되었고, 역관으로 활동하게 되었다. 미천한 출신 때문에 명에 파견하는 질정관 임명에 사헌부에서 반대하기도 하였다. 하지만 한어 실력이 뛰어나고 관련 업무의 전문성을 확보하기 위한 목적으로 질정관에 임명되었다. 문관 중에 한어를 전문적으로 공부한 소수의 인물이었으므로 사행 파견에 자주 참여하였다.