묘법연화경(언해) (())

불교
문헌
문화재
1909년(융희 3) 여성 불자들이 『법화경』을 한글로 필사한 불경.
이칭
약칭
법화경(언해)
문헌/고서
편찬 시기
대한제국기
간행 시기
1909년(융희 3)
저자
구마라집(鳩摩羅什)
권책수
7권 7책
판본
필사본
표제
법화경(法華經)
소장처
구인사
시도지정문화재
지정기관
충청북도
종목
시도유형문화재(2004년 10월 22일 지정)
소재지
충청북도 단양군 구인사
내용 요약

『묘법연화경(언해)』는 1909년(융희 3) 여성 불자들이 『법화경』을 한글로 필사한 불경이다. 충청북도 단양군 구인사 도서인 이 불경은 구마라집이 406년에 번역한 7권본 『묘법연화경』의 본문을 여성 불자 5인이 한글로 필사한 책으로서, 백지묵서의 형태로 되어 있다. 조선 말 여성 불자들의 신앙 양태를 확인할 수 있는 자료이며, 2004년 10월 22일 충청북도 유형문화재로 지정되었다.

정의
1909년(융희 3) 여성 불자들이 『법화경』을 한글로 필사한 불경.
저자 및 편자

산스크리트어주1로 된 대승불교 경전인 『Saddharmapuṇḍarīka-sūtra』를 구마라집(鳩摩羅什, 344~414)이 7권본으로 406년에 한역(漢譯)하였다.

서지사항

『묘법연화경(언해)』는 7권 7책으로 이루어져 있으며, 책의 크기는 세로 32.5㎝, 가로 22.7㎝이다. 백색 주2에 한글 궁서체로 경문(經文)을 적었으며, 본문의 줄을 구분하는 계선(界線)은 없다.

표지는 붉은 비단으로 꾸미고 표제는 '법화경(法華經)'이라 하였으며, 책장을 잘 넘길 수 있도록 짧은 비단 조각이 책의 각 장에 붙여져 있다.

편찬 및 간행 경위

권1 말미에 ‘대한(大韓) 융희(隆熙) 3년 기유(己酉) 9월 일 종’이라는 간기(刊記)가 붙어 있는데, 이로부터 권1의 필사가 순종 3년인 1909년 9월에 끝났음을 알 수 있다.

또한, 권7 말미의 간기는 '대한 융희 3년 기유 11월 25일'이라고 되어 있으므로 전체적으로 3개월 내 필사가 완료되었음을 알 수 있다.

이 간기에는 '청신녀 갑진생 방씨' 등 5명의 이름이 나열되고, 그 앞에 “아미타불 사십팔원 도중생불공덕으로 아등도 제도를 이루옵소서. 나무아미타불, 관세음보살, 지장보살, 나무일체청정제회중보살마하살. 각각등심중소원성취발원”이라는 주3이 있다.

이들 필사자는 방의경(17세), 방정덕화(65세), 이만법행(45세), 은인귀(23세), 이씨(24세) 등이고, 모두 한 가족으로 보이는데 발원문의 내용으로 보아 경전 필사를 통해 공덕(功德)을 쌓고 아미타불의 48원을 통해 그 공덕이 중생의 제도와 자신들의 소원 성취로 회향(廻向)되기를 염원한 것으로 보인다.

구성과 내용

이 책은 총 7권 28품으로 이루어져 있고 전통적으로 천태종의 소의경전(所依經典)인 『묘법연화경』의 한글 번역을 필사한 것이다.

『묘법연화경』의 28품 중 처음 14품은 주4, 이후의 14품은 주5이라 불리는데, 적문에서는 불타는 집의 비유, 방탕한 자식의 비유, 초목의 비유, 주정뱅이의 비유 등 이른바 법화칠유(法華七喩)를 통해 주6, 주7, 주8이라는 삼승이 방편이고 주9 또는 주10이 진실임을 보이는 것이 중심 내용이다.

이어지는 본문에서는 석가모니의 출현이 하나의 방편이고 오래전 이미 무수한 부처가 성불하였다는 주11이 중심 내용이다.

경전의 후반부에서는 다른 대승 경전들과 유사하게 경전을 수지(受持), 독송(讀誦), 해설(解說), 서사(書寫)하는 공덕과 관세음보살의 주12을 강조하고 있는데, 이는 대중의 신앙심을 고취하는 데 크게 기여했다고 평가된다.

의의 및 평가

『묘법연화경』은 우리나라를 비롯한 동아시아에서 오랜 기간 종교적 믿음의 원천이 되어 왔다. 이 책은 조선 말 혼란한 시국 속에서 여성 불자들이 이 경전을 한글로 서사하면서 그 공덕을 자신의 소원 성취와 중생 제도에 회향하였음을 보여 준다.

기존의 『묘법연화경』 간행본들이 12세기 계환의 주석과 이 경전의 본문을 판각한 것이 대부분인데, 이 책은 민간과 여성들의 구체적인 신앙 양태를 보여 줄 뿐만 아니라, 20세기 초의 한글 사용 양상을 알려 준다는 점에서 자료적 가치가 높다. 2004년 10월 22일 충청북도 유형문화재로 지정되었다.

참고문헌

원전

『묘법연화경(언해)(妙法蓮華經(諺解))』(충청북도 단양군 구인사 도서)

단행본

강민식 외, 『충청북도 문화재대관』2(충청북도문화재연구원, 2017)
이지관, 『한국불교소의경전연구』(보련각, 1973)

인터넷 자료

문화재청 국가문화유산포털(https://www.heritage.go.kr/)
불교기록문화유산아카이브(http://kabc.dongguk.edu)
주석
주1

인도ㆍ유럽 어족 가운데 인도ㆍ이란 어파에 속한 인도ㆍ아리아어 계통으로 고대 인도의 표준 문장어. 전 인도의 고급 문장어로 오늘날까지 지속되는데, 불경이나 고대 인도 문학은 이것으로 기록되었다.    우리말샘

주2

닥나무의 껍질을 원료로 하여 만든 종이.    우리말샘

주3

신이나 부처에게 소원을 비는 내용을 적은 글.    우리말샘

주4

법화경 8권 28품(品) 가운데 앞 4권 14품. 부처나 보살이 중생을 제도하기 위하여 본지(本地)로부터 드리운 응적(應迹), 영현(影現)의 자취를 밝힌 부분이다.    우리말샘

주5

건물의 정면에 있는 주가 되는 출입문.    우리말샘

주6

삼승(三乘)의 하나. 부처의 설법을 듣고 아라한의 깨달음을 얻게 하는 교법을 이른다.    우리말샘

주7

홀로 수행하여 깨달음의 경지에 이르는 교법.    우리말샘

주8

삼승(三乘)의 하나. 보살이 큰 서원(誓願)을 세워 위로 보리를 구하고 아래로 중생을 교화하는 교법을 이른다.    우리말샘

주9

모든 중생이 부처와 함께 성불한다는 석가모니의 교법. 일체(一切) 것이 모두 부처가 된다는 법문이다.    우리말샘

주10

중생을 깨달음의 세계로 이끄는 부처의 교법.    우리말샘

주11

오랜 옛날에 실제로 이루었다는 뜻으로, 부처는 오랜 옛날에 이미 성불하였다는 사상.    우리말샘

주12

부처가 가진, 인간의 지식으로는 헤아릴 수 없는 영묘하고도 불가사의한 힘.    우리말샘

집필자
고승학(금강대학교 불교인문학부)
    • 본 항목의 내용은 관계 분야 전문가의 추천을 거쳐 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

    • 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다. 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처: 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.

    • 단, 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로, 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.
    미디어ID
    저작권
    촬영지
    주제어
    사진크기