방산집

  • 종교·철학
  • 문헌
  • 조선 후기
조선 후기에서 개항기까지, 처사인 안기원의 한시와 산문을 모아 엮은 시문집.
문헌/고서
  • 간행 시기개항기
  • 권수제방산집(方山集)
  • 권책수3권 1책
  • 소장처서울대학교 규장각한국학연구원, 국립중앙도서관, 한국학중앙연구원 장서각 등
  • 저자안기원(安基遠)
  • 저자 출생연도1825년
  • 판본목활자본
  • 편자안종화
  • 편찬 시기개항기
  • 표제방산집(方山集)
집필 및 수정
  • 집필 2023년
  • 김근태 (춘천문화원 춘천학연구소)
  • 최종수정 2024년 11월 11일

본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

내용 요약

『방산집』은 조선 후기 처사인 안기원(安基遠, 1825~1896)이 창작한 한시와 두 편의 산문을 엮어 간행한 시문집이다. 표제, 권수제, 판심제 모두 동일하게 ‘방산집(方山集)’이다. 1896년 3권 1책의 목활자본으로 간행되었다.

정의

조선 후기에서 개항기까지, 처사인 안기원의 한시와 산문을 모아 엮은 시문집.

저자 및 편자

저자 안기원(安基遠, 1825∼1896)의 자는 선호(善浩), 호는 방산(方山), 본관은 광주(廣州)이다. 조선 후기의 위항 시인으로 풍애(楓厓) 안민학(安敏學)의 후손이다. 탄옹(炭翁) 김수암(金秀巖)에게서 시를 배우고 뒤에 추사(秋史) 김정희(金正喜)와 매산(梅山) 홍직필(洪直弼)의 문하에서 교유하였다. 관직에 뜻을 두지 않고 초야에서 시(詩)를 지으며 살았다.

편찬 및 간행 경위

저자가 세상을 떠난 해인 1896년(고종 33)에 둘째 아들인 안종화(安鍾和)가 상자에 보관되어 있던 저자의 시문을 수습하여 시의 체제에 따라 편집하고 부친과 교유하였던 지인들의 서문을 받아 간행하였다. 김기수(金綺秀, 1832~?)의 서문에 의하면 처음에는 한시만을 모아 『방산시초(方山詩鈔)』라 하였는데, 후에 저자의 산문 두 편과 누락된 한시를 함께 엮어 『방산집』이라 하였음을 알 수 있다.

서지적 사항

3권 1책. 목활자본.

내용

권두에 김기수·김윤식(金允植, 1835~1922)·조병항(曺秉恒)의 서문과 본문의 작품 목록이 수록되어 있고, 권말에 동생인 안정원(安鼎遠)의 발문이 수록되어 있다.

권1에는 오언절구 36수와 칠언절구 63수, 권2에는 오언율시 39수, 권3에는 칠언율시 176수와 아들 종화에게 보낸 서신 1편, 스승인 홍직필의 제문 1편이 각각 수록되어 있다. 다음으로 보유(補遺)라는 제목하에 목록과 오언율시 25수와 칠언율시 77수가 추가로 수록되어 있다. 저자는 여러 차례의 과장(科場)에서 뜻을 이루지 못하자, 과업(科業)을 포기하고 명승고적을 탐방하며 경물(景物)[^4]·감상(感想)·술회(述懷) 등 많은 시를 남겼다. 「배육신묘(拜六臣墓)」·「과사충사(過四忠祠)」 등은 노량진(露梁津)의 사육신묘와 과천의 사충사를 참배하고 그들의 충절을 기린 것이다. 「강촌즉사(江村卽事)」·「강사만음(江舍漫吟)」은 그가 살던 강촌의 자연 풍경을 유유자적하게 묘사한 것이다. 이외에 시국을 근심하고 날로 변해가는 풍속을 안타깝게 여기는 시상이 간간이 보이기도 한다.

현황

서울대학교 규장각한국학연구원, 국립중앙도서관, 한국학중앙연구원 장서각 등에 소장되어 있다. 국립중앙도서관에서 누구나 열람이 가능하도록 원문 서비스를 하고 있다.

의의 및 평가

저자는 평생 관직을 역임하지 않았기에 19세기 위항시인으로 평가받는다. 김윤식은 서문에서 저자의 한시를 두 가지 기준으로 나누어 칭송하였다. 먼저 평생 자연에 묻혀 살았기에 전반적인 작품이 담백하고 맑으면서도 메마르지도 않다고 하였다. 반면에 당시 혼란한 시국을 개탄하며 쓴 시에서는 비장함과 우국충정을 느낄 수 있다고 하면서 한평생 떠돌이 생활을 하면서도 나라와 백성에 대한 걱정을 잊지 않았던 두보(杜甫)에 견주기도 하였다.

참고문헌

  • 원전

  • - 『방산집(方山集)』

주석

  • 주1

    : 조선 후기에, 위항 문학을 이룬 시인. 대표 인물로는 임준원(林俊元), 정내교(鄭來僑), 이언진(李彦眞) 등이 있다. 우리말샘

  • 주2

    : 빠진 것을 보태어 채움. 또는 그런 것. 우리말샘

  • 주3

    : 과거(科擧)를 보는 장소. 우리말샘

  • 주4

    : 계절에 따라 달라지는 경치. 우리말샘

  • 주5

    : 마음속에 품고 있는 여러 가지 생각을 말함. 또는 그런 말. 우리말샘

  • 주6

    : 중국 당나라 때의 시인(712~770). 자는 자미(子美). 호는 소릉(少陵)ㆍ공부(工部)ㆍ노두(老杜). 율시에 뛰어났으며, 긴밀하고 엄격한 구성, 사실적 묘사 수법 따위로 인간의 슬픔을 노래하였다. ‘시성’으로 불리며, 이백(李白)과 함께 중국의 최고 시인으로 꼽힌다. 작품에 <북정(北征)>, <병거행(兵車行)> 따위가 있다. 우리말샘

본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

  • 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
  • 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다.
  • 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처 : 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
  • 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.
콘텐츠 이용 안내

콘텐츠 수정 요청

필수 입력 항목입니다.

주제
0 / 500자
근거 자료
첨부된 파일이 없습니다
파일선택

최대 5개, 전체 용량 30Mb 첨부 가능

작성 완료되었습니다.

작성글 확인

다운로드가 완료되었습니다.

다운로드할 미디어를 선택해주세요.

모든 필수 항목을 입력해주세요.

다운로드할 미디어가 선택되지 않았습니다.

다운로드 중 오류가 발생했습니다.

미디어 다운로드

  • 이용 목적을 상세히 작성하여 주세요.
    서비스 개선에 반영하도록 하겠습니다.

출처 표기 : [사진명] 한국민족문화대백과사전

필수 입력 항목입니다.

이용목적