사룡

  • 문학
  • 작품
고려 충렬왕 때 지어진 작자 미상의 가요.
집필 및 수정
  • 집필 1995년
  • 김학성 (성균관대학교, 국문학)
  • 최종수정 2023년 02월 07일
고려사 / 사룡 미디어 정보

고려사 / 사룡

본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

정의

고려 충렬왕 때 지어진 작자 미상의 가요.

구성 및 형식

궁중악장 중 속악의 하나이다. 『고려사』 권71 악지(樂志) 속악조와 권125 열전(列傳) 38 간신 오잠(吳潛)조에 5언절구의 한시 형태로 ‘신성(新聲)’이라 하여 수록하였다.

내용 및 평가

『고려사』에 따르면 이 작품은 충렬왕 때에 지어진 노래로서, 간신 오잠의 무리가 왕과 더불어 궁중의 연악(宴樂)으로 즐기기 위해 재래의 전승민요를 한시 형태로 새로이 개작한 것이다. 오잠의 무리들은 가무(歌舞)에 능한 남장별대(男粧別隊)를 조직해서 그들에게 이 노래를 가르쳐 밤낮으로 즐겼다고 한다.

이때 「삼장(三藏)」도 함께 즐겼는데 이는 속요인 「쌍화점(雙花店)」 2연과 거의 일치하되 우리말 노래를 7언절구의 한시 형태로 새로 개편해 부른 노래이다. 이러한 점에서 신성의 뜻을 이해할 수 있다.

따라서 「사룡」은 한역시가 아니라 전승민요를 한시 형태로 개작한 가요임을 알 수 있다. “뱀이 용의 꼬리를 물고서 태산의 묏부리를 지나갔다고 들었노라(有蛇含龍尾聞過太山岺) 만 사람이 각각 한 마디씩 한다 해도 짐작하는 것은 두 마음에 달려 있노라(萬人各一語斟酌在兩心)”라고 개작한 「사룡」의 근원이 되었던 전승민요의 모습을 다음과 같은 사설시조에서 짐작할 수 있다.

“개야미 불개야미 ᄌᆞᆫ등 부러진 불개야미 압발에 疔腫 나고 뒷발에 죵귀 난 불개야미/廣陵 ○재 너머 드러 가람의 허리를 ᄀᆞ르 무러 추혀들고 北海를 건너닷 말이 이셔이다/님아 님아 온 놈이 온 말을 ᄒᆞ여도 님이 짐쟉ᄒᆞ쇼셔.”

이로써 보면 이와 비슷한 내용의 전승민요가 고려 후기에 한시 형태의 궁중속악으로, 그리고 조선시대에 사설시조로 장르가 전환되어 수용되어 왔음을 알 수 있다.

참고문헌

  • - 『고려사(高麗史)』

  • - 「고려가요(高麗歌謠)의 작자층(作者層)과 수용자층(受容者層)」(김학성, 『한국학보』 31, 일지사, 1983)

본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

  • 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
  • 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다.
  • 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처 : 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
  • 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.
콘텐츠 이용 안내

콘텐츠 수정 요청

필수 입력 항목입니다.

주제
0 / 500자
근거 자료
첨부된 파일이 없습니다
파일선택

최대 5개, 전체 용량 30Mb 첨부 가능

작성 완료되었습니다.

작성글 확인

다운로드가 완료되었습니다.

다운로드할 미디어를 선택해주세요.

모든 필수 항목을 입력해주세요.

다운로드할 미디어가 선택되지 않았습니다.

다운로드 중 오류가 발생했습니다.

미디어 다운로드

  • 이용 목적을 상세히 작성하여 주세요.
    서비스 개선에 반영하도록 하겠습니다.

출처 표기 : [사진명] 한국민족문화대백과사전

필수 입력 항목입니다.

이용목적