울이글틀

  • 언어
  • 문헌
  • 일제강점기
1927년 김희상이 중등학교의 국어문법 교육을 위하여 편찬한 교과서. 국어문법서.
집필 및 수정
  • 집필 1995년
  • 김민수 (고려대학교, 국어학)
  • 최종수정 2023년 02월 07일
울이글틀 / 김희상 미디어 정보

울이글틀 / 김희상

본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

정의

1927년 김희상이 중등학교의 국어문법 교육을 위하여 편찬한 교과서. 국어문법서.

내용

A5. 1927년 경성영창서관(永昌書館)에서 발행하였다. 권두의 자서(自序)에 의하면, 1924년에 집필한 것을 개성호수돈여학교(好壽敦女學校)에서 가르치면서 수정한 것이라 한다.

내용은 솔애(소리)·사(詞)·말[句語]의 3편으로 나눈 3부법의 구성이며, 문법체계는 종전과 별로 다름이 없다. 다만, 1920년대의 시대적 환경에 힘입어 다시 집필하면서 종전보다 상세한 설명과 풍부한 예로 내용이 크게 심화된 점이 다르다.

끝에는 참고라 하여 문자와 어원에 관한 12개항이 추가되어 있다. 특히, 품사전성인 ‘사의 밧구임’과 ‘토의 용법’ 두 장이 새로 마련되고, 곳곳에 ‘풀이’란을 두어 설명을 보충하기도 하였다.

반면에, 그 품사전성에는 일부 활용형이 섞여서 활용형이 양분되는 문제를 안고 있다. 이것은 관계대명사의 설정과 함께 초기문법적 관점이다.

그런데 당시에 일어난 철자법논쟁의 와중에서, 책명 ‘울이(우리)’의 표기에서 보듯이 지나친 어원표시를 한 것은 시대상의 탓이지만, 그 이해와 읽기에 자못 부담을 느끼게 한다.

참고문헌

  • - 「우리글틀」(김희상, 김민수·하동호·고영근 편, 『역대한국문법대계』제1부 제7책, 탑출판사, 1977)

  • - 『조선문자급어학사(朝鮮文字及語學史)』(김윤경, 조선기념도서고판관, 1938)

본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

  • 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
  • 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다.
  • 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처 : 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
  • 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.
콘텐츠 이용 안내

콘텐츠 수정 요청

필수 입력 항목입니다.

주제
0 / 500자
근거 자료
첨부된 파일이 없습니다
파일선택

최대 5개, 전체 용량 30Mb 첨부 가능

작성 완료되었습니다.

작성글 확인

다운로드가 완료되었습니다.

다운로드할 미디어를 선택해주세요.

모든 필수 항목을 입력해주세요.

다운로드할 미디어가 선택되지 않았습니다.

다운로드 중 오류가 발생했습니다.

미디어 다운로드

  • 이용 목적을 상세히 작성하여 주세요.
    서비스 개선에 반영하도록 하겠습니다.

출처 표기 : [사진명] 한국민족문화대백과사전

필수 입력 항목입니다.

이용목적