묵산문집 ()

유교
문헌
조선 후기, 학자 문해구의 시가와 산문을 엮어 1937년에 간행한 시문집.
문헌/고서
간행 시기
1937년
저자
문해구(文海龜)
편자
문재기
권책수
8권 4책
권수제
묵산문집(默山文集)
판본
석인본
표제
묵산문집(默山文集)
소장처
국립중앙도서관, 연세대학교 학술문화처 도서관, 성균관대학교 존경각, 계명대학교 동산도서관 등
• 본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천을 통해 선정된 집필자의 학술적 견해로 한국학중앙연구원의 공식입장과 다를 수 있습니다.
내용 요약

『묵산문집』은 조선 후기 학자 문해구의 시가와 산문을 엮어 1937년에 간행한 시문집이다. 문재기의 편집을 거쳐, 1937년에 문경엽이 간행하였다. 문해구는 합천의 처사로, 기묘명인 문회지의 후손이고, 송환기의 문인이다. 그의 잡저들은 철학적인 심성론을 비롯하여 사서에 이르기까지 긍경의 요체만을 발췌, 도식으로 일목요연하게 해설하고 있어 유학사상의 근본을 이해하는 데 참고 자료가 된다.

정의
조선 후기, 학자 문해구의 시가와 산문을 엮어 1937년에 간행한 시문집.
저자 및 편자

문해구(文海龜, 1776-1849)는 조선 후기 유학자로 자는 경낙(景洛)이고, 호는 묵산(默山)이며, 초명은 문해대(文海大)이다. 본관은 남평(南平)이며, 경상남도 합천(陜川) 출신이다. 증조부는 문중소(文重素), 조부는 신천(信天) 문필용(文必龍)이다. 아버지 지산(智山) 문석순(文錫純)과 어머니 전주김씨(全州金氏) 사이에서 태어났다. 어려서부터 효행으로 이름이 알려졌고 19세에는 성담(性潭) 송환기(宋煥箕)와 경호(鏡湖) 이의조(李宜朝)에게 사사(師事)하여 학문을 배웠다.

서지사항

8권 4책, 석판본(석인).

편찬 및 간행경위

저자의 유문은 문재기(文在璣)가 수습, 주1 류원중(柳遠重, 18611943)에게 묘갈명을 부탁하여 받은 다음, 권재규(權載奎, 18701952)에게 서문을 부탁하여 성책하였다. 이를 문경엽이 1937년에 간행한 것이다.

구성과 내용

8권 4책으로 구성되어 있다.

권두에 권재규가 1936년에 지은 서문이 있다.

권1~2는 시 194제로 이 가운데 스승 송환기, 이의조, 이수호(李遂浩) 등 70명에 대한 만시가 포함되어 있다. 시는 주로 서원이나 정사(精舍) 등을 방문하고 감회를 읊었거나 동문이나 지인을 방문하고 지은 차운시(次韻詩), 증시(贈詩)가 대부분이다. 「회산서원십이경(會山書院十二景)」은 삼가에 있는 회산서원의 12경을 읊은 것이다.

권3은 서(書) 55편으로 스승 송환기, 이의조, 김양순(金陽淳), 강정환(姜鼎煥), 송환장(宋煥章) 등에게 보낸 것이다.

권4~5는 잡저이다. 「담호기문(潭湖記聞)」은 스승 송환기와 이의조의 문하에서 학문의 요체에 대하여 문답한 내용을 적은 것으로, 경서(經書)를 비롯하여 이기(理氣)·성명(性命)·호락론(湖洛論) 등을 기록하고 있다.

‘유가야산록(遊伽倻山錄)’은 1803년(순조 3) 봄에 정국채(鄭國采)·이우헌(李佑憲)과 함께 가야산을 두루 돌아보고 자연의 아름다움을 시문으로 묘사하고, 고적을 소개한 기행문이다. ‘강규(講規)’는 저자가 살고 있던 합천에서 원생(院生)의 훈도 책임을 맡게 되자 만든 학칙으로, 9개 항을 각 조항마다 소상하게 해설하고 있다. 또한 심성도(心性圖)·권형도(權衡圖)·신자도(身字圖)·안택도(安宅圖)와 사서(四書)의 주요골자인 『중용』의 성(誠), 『대학』의 경(敬), 『논어』의 인(仁), 『맹자』의 알욕존리(遏欲存理) 등에 대하여 각각 도식을 만들어 알기 쉽게 하고, 또 도식에 나열된 문구를 문답식으로 소상하게 해설을 가한 글이 있다. 이외에 잠(箴) 4편과 한상규(韓相圭) 등 5인의 자설(字說) 등이 있다.

권6은 서(序) 5편, 기(記) 4편, 명(銘) 2편, 축문(祝文) 2편, 제문(祭文) 12편, 가술(家述) 6편이다. ‘지산재기(智山齋記)’는 누대의 선영이 있는 지산에 부친 문석순이 만년에 지은 서재로 ‘지산유거(智山幽居)’라는 편액은 송환기의 주2이다. 축문은 ‘화암서원중수봉안문(華巖書院重修奉安文)’과 ‘제묵촌주산문(祭墨村主山文)’이고, 제문은 송환기, 이의조, 이규록(李圭祿) 등에 대한 것이고, 가술은 기묘명현(己卯名賢)인 9대조 문회지(文繪地)부터 자신의 부친 문석순에 이르기까지 행록(行錄)이나 유사(遺事)를 지은 것이다.

권7~8은 부록으로 천목(薦目) 5편, 통문(通文) 5편, 장(狀) 11편, 행록, 행장, 묘지명, 묘갈명, 묘표 등이 수록되어 있다. 천목과 통문, 장(狀)은 문해구가 16살 되는 해인 1793년에 어머니 상을 당하여 시묘하는 등 효행을 알리는 것으로 1793년부터 1915년에 이르기까지 거창, 고령향교 유생 등이 올린 것이다. 그리고 그에 대한 행장 및 묘도문자는 문광찬(文光瓚)(행록), 윤우학(尹禹學)(행장), 이현주(李鉉周)(묘지명), 류원중(묘갈명), 정기(鄭琦)(묘표)가 각각 지은 것이다.

의의와 평가

송환기의 문인인 저자의 잡저들은 철학적인 주3을 비롯하여 사서에 이르기까지 주4의 요체만을 발췌, 도식으로 일목요연하게 해설하고 있어 유학사상의 근본을 이해하는 데 참고 자료가 된다.

현황

국립중앙도서관연세대학교 학술문화처 도서관, 성균관대학교 존경각, 계명대학교 동산도서관 등에 소장되어 있다. 국립중앙도서관과 한국역대문집 DB에 원문이미지가 있다.

주석
주2

자기가 직접 글씨를 씀. 또는 그 글씨. 우리말샘

주3

사람의 마음을 철학적으로 설명하는 이론. 우리말샘

주4

‘긍(肯)’은 뼈에 붙은 살이고 ‘경(綮)’은 뼈와 살이 이어진다는 뜻으로, 사물의 핵심이나 일의 관건이 되는 부분을 비유적으로 이르는 말. ≪장자(莊子)≫ <양생주편(養生主篇)>에서, 포정(疱丁)이 소를 잡아 살을 도려낼 때 긍경(肯綮)을 건드리지 않고 교묘히 도려냈다고 한 데서 유래한다. 우리말샘

주1

글씨를 잘 쓰다. 우리말샘

관련 미디어 (2)
집필자
이연숙(한국고전번역원)
    • 항목 내용은 해당 분야 전문가의 추천을 거쳐 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식입장과 다를 수 있습니다.
    • 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
    • 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다. 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는
       '[출처: 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
    • 단, 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로, 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.
    미디어ID
    저작권
    촬영지
    주제어
    사진크기