운학본원

  • 언어
  • 문헌
  • 조선 후기
조선후기 학자 황윤석이 저술한 한자음 관계 운서.
집필 및 수정
  • 집필 1995년
  • 강신항 (성균관대학교, 국어학)
  • 최종수정 2023년 02월 07일
이수신편 / 운학본원 미디어 정보

이수신편 / 운학본원

본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

정의

조선후기 학자 황윤석이 저술한 한자음 관계 운서.

내용

『이수신편(理藪新編)』 권20에 수록되어 있다. 『이수신편』 권20에는 ‘운학본원’이라는 큰 제목 아래 「운법횡도(韻法橫圖)」(李世澤)를 14장에 걸쳐 전재하고, 『삼운성휘(三韻聲彙)』에 의거하여 두 장 반에 걸쳐 횡도 안 한자의 한음(漢音) 운모음(韻母音)을 한글로 표기하였다.

이어서 「운법직도(韻法直圖)」를 26장에 걸쳐 전재하고, 역시 『삼운성휘』에 의거하여 한 장 반에 걸쳐 직도 하지 않은 한자의 한음 운모음을 한글로 표기하였으며, 송나라 소옹(邵雍)의 『경세운법(經世韻法)』도 소개하였다.

이 밖에 「세종대왕훈민정음본문자모(世宗大王訓民正音本文字母)」라 하여 훈민정음의 23자모와 신경준(申景濬)의 36자모를 통합한 자모표를 보이고, 『훈민정음』 초중종성도(初中終聲圖:삼운성휘 것과 같음.)를 보인 뒤, 박성원(朴性源)의 『화동정음통석운고(華東正音通釋韻考)』 범례에서 일부를 인용하여 한글에 관한 관심을 보였다.

권20 56장 이하의 잡록에서는 『계림유사(鷄林類事)』·『훈몽자회(訓蒙字會)』·『조선부(朝鮮賦)』(董越) 등 내외 서적에서 몇 단어씩 뽑아 어원을 밝혔으며, 권20 61장 이하에서 범자(梵字)와 몽고자를 전재하고 한글로 표기하였고, 66장에서는 신경준의 『운해훈민정음(韻解訓民正音)』 책머리에 있는 것과 똑같은 「제국서자(諸國書字)」 표를 실었는데, 이것은 한(漢)나라·몽골 등 12개국의 문자를 보기로 보인 것이다.

참고문헌

  • - 『신국어학사(新國語學史)』(김민수, 일조각, 1980)

  • - 『신고국어학사(新稿國語學史)』(유창균, 형설출판사, 1969)

  • - 「실학시대학자(實學時代學者)들의 업적(業績)에 대하여」(강신항, 『교육논총』창간호, 성균관대학교교육대학원, 1985)

  • - 「황윤석(黃胤錫)의 이수신편(理藪新編)의 고찰(考察) -특(特)히 어학연구(語學硏究)를 중심(中心)으로 하여-」(이숭녕, 『도남조윤제박사회갑기념논문집』, 1964)

본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

  • 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
  • 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다.
  • 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처 : 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
  • 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.
콘텐츠 이용 안내

콘텐츠 수정 요청

필수 입력 항목입니다.

주제
0 / 500자
근거 자료
첨부된 파일이 없습니다
파일선택

최대 5개, 전체 용량 30Mb 첨부 가능

작성 완료되었습니다.

작성글 확인

다운로드가 완료되었습니다.

다운로드할 미디어를 선택해주세요.

모든 필수 항목을 입력해주세요.

다운로드할 미디어가 선택되지 않았습니다.

다운로드 중 오류가 발생했습니다.

미디어 다운로드

  • 이용 목적을 상세히 작성하여 주세요.
    서비스 개선에 반영하도록 하겠습니다.

출처 표기 : [사진명] 한국민족문화대백과사전

필수 입력 항목입니다.

이용목적