화동협음통석 ()

목차
언어·문자
문헌
박성원이 『화동정음통석운고』에 체재를 달리하여 저술한 운서.
목차
정의
박성원이 『화동정음통석운고』에 체재를 달리하여 저술한 운서.
내용

1권. 필사본. 우리 나라 한자음과 중국의 한자음을 함께 나타낸 『화동정음통석운고(華東正音通釋韻考)』(1747)를 간행한 뒤 체재를 달리하여 지은 책이다. 완성된 시기는 알 수 없다.

『화동정음통석운고』는 한 면을 3단으로 나누어서 위칸에 같은 운의 평성 소속자를, 가운데칸에 상성 소속자를, 아래칸에 거성 소속자를 배열하고, 맨 끝에 그 운에 속하는 입성자를 배열하였다.

반면에 이 책에서는 3단으로 나누지 않고 평·상·거·입의 순으로 평성자부터 동협(東叶)·동협(冬叶)·지협(支叶) 등과 같이 각 운의 소속자를 배열하였다. 수록된 글자도 크게 줄었으며, 수록된 한자에 대해서는 ‘農 耕也’, ‘多 重也’와 같이 간단히 뜻풀이를 하고 있다.

한자음은 수록된 한자 밑에 ‘農 노 난’, ‘多 도 단’, ‘愁 쵸 챤’와 같이 두 종류가 기록되어 있는데, 우측음은 중국의 본토음인 것이 확실하나 좌측음의 성질은 분명하지 않다.

참고문헌

『고친한글갈』(최현배, 정음사, 1961)
집필자
강신항
    • 본 항목의 내용은 관계 분야 전문가의 추천을 거쳐 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

    • 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다. 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처: 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.

    • 단, 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로, 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.
    미디어ID
    저작권
    촬영지
    주제어
    사진크기