정의
불교 경전인 『법화경』을 풀이하여 1463년에 간행한 언해서. 불교경전언해서.
개설
편찬/발간 경위
동국대학교에서 원간본과 1523년에 복각된 복각본, 쌍계사판을 모아 수록한 축쇄 영인본이 간행되었고, 이것을 대제각에서 1977년에 다시 영인하였다.
1997년에는 홍문각에서 규장각도서 소장의 원간본을 저본으로 한 영인본이 간행되었다.
내용
복각본은 상당히 많은데, 간기가 확인된 것만 3종이 있다. 즉, 1523년(중종 18)의 한 사찰, 1545년(인종 1)에서 1547년(명종 2) 사이의 전라도 나주 중봉산(中峰山) 쌍계사(雙溪寺), 1764년(영조 40)에서 1768년 사이의 충청도 덕산(德山) 가야사(伽倻寺)에서 간행한 책들이다.
이들 복각본은 원간본의 판심 서명 ‘法華經’을 ‘法華, 法’으로 줄이는 등 정밀하게 판각한 것은 아니나, 번역은 대체로 원간본대로 되어 있으므로 원간본과 동일한 자료로 다루어도 문제가 없다.
그런데 이들 복각본과 전혀 다른 중간본이 전한다. 원간본에서 주석문을 삭제하고 『법화경』 본문의 번역만 수록한 책이다. 번역은 원간본과 대체로 일치하나, 각자병서(各自並書)의 폐기와 『동국정운(東國正韻)』의 한자음 표기를 지양한 것에서 차이가 있다. 간행년은 1500년(연산군 6)으로, 권1, 21책이 국립중앙도서관에, 그리고 권4, 1책이 성암문고(誠庵文庫)에 전할 뿐이다.
그 밖에 『법화경』의 서문만 번역한 책과 본문에 한글로 한자 독음만 달아놓은 책이 있다. 모두 임진왜란 뒤에 간행한 것이다. 이 책은 각종 중간본을 포함해 국어사연구의 기본적인 자료로 이용된다.
의의와 평가
주격조사 ‘ㅣ’가 선행 체언 말음이 ‘i, j’인 경우에도 중복되어 표기되는 등 국어학적 특징은 간경도감의 또 다른 불경 언해서인 『능엄경언해』와 대체적으로 일치하나,『능엄경언해』에서는 볼 수 있었던 ‘ㅸ’ 표기가 전혀 나타나지 않는다는 점에서 차이가 있다.
또한 16세기 국어의 특징을 드물게 볼 수 있으며, 같은 『법화경』의 내용이 『석보상절』과『월인석보』에도 실려 있어 이들을 비교하여 연구하는 것은 국어의 사적 변화를 살피는 데에 도움이 된다.
참고문헌
- 『국어사자료연구』(김영배, 월인, 2000)
- 『고친 한글갈』(최현배, 정음사, 1961)
- 「법화경언해의 서지」(안병희, 『서지학보』 22, 1998)
- 「법화경언해」(이호권, 『국어사자료와 국어학의 연구』, 문학과지성사, 1993)
- 「중세어의 한글자료에 대한 종합적인 고찰」(안병희, 『규장각』 3, 1979)
- 「개간법화경언해에 대하여」(안병희, 『동방학지』 12, 1971)
- 『증정조선어학사』(小倉進平, 刀江書院, 1940)
본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.
- 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
- 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다.
- 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처 : 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
- 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.