내용 요약
정의
신라 말기, 최치원에 의해 편찬되고 박인량, 김척명에 의해 증보·개작된 문헌 설화집.
저자 및 편자
1) 『대동운부군옥(大東韻府群玉)』: "신라수이전 최치원(新羅殊異傳 崔致遠)" 2) 『해동문헌총록(海東文獻總錄)』: "신라수이전은 최치원이 지은 것이다[新羅殊異傳 崔致遠所撰]." 3) 『해동고승전(海束高僧傳)』「아도전(阿道傅)」(1215년): “박인량의 수이전을 살피건데[若按朴寅亮殊異傳云]” 4) 『삼국유사(三國遺事)』「원광서학(圓光西學)」(1284년): "또 동경 안일 호장 정효의 집에 있는 고본수이전에 실린 원광법사전에 이르기를[又東京安逸戶長貞孝家在 古本殊異傳載圓光法師傳曰……]" "향인 김척명이 그릇되이 세상에 떠도는 말로 윤문하여 「원광법사전」을 지었다[鄉人金陟明, 謬以街巷之說, 潤文作光師傳]."
1)과 2)는 최치원(崔致遠, 857~?)을 원작자로 보았으나 3)에서는 박인량(朴寅亮), ?~1096)을 작자로 보고 있으며, 4)에서는 김척명(金陟明, ?~?)이 원작을 개작한 것으로 기록하였다. 원본이 현전하지 않은 상황에서 위의 기록들을 바탕으로 종합하면, 시기상으로 볼 때 최치원에 의한 『수이전』 원본이 있었는데 이후 박인량이 증보하였고, 이를 김척명이 개작한 것으로 정리할 수 있다.
구성과 내용
1) 「아도」(『해동고승전』): 고구려인 아도가 위나라에서 불법을 배우고 신라 미추왕 때 포교하고자 노력하다가 실패하고 죽은 이야기 2) 「원광」(『삼국유사』): 늙은 여우가 원광의 중국 유학을 도와주고 원광이 여우의 왕생을 도와줬다는 이야기 3) 「보개」(『태평통재』): 보개라는 여인이 민장사의 관음보살에게 발원한 결과 조난당한 아들이 돌아왔다는 이야기 4) 「최치원」(『태평통재』 외): 최치원이 한 여관에서 죽은 두 명의 여인과 시를 주고받고 사랑을 나눈 이야기 5) 「지귀」(『태평통재』 외): 지귀가 선덕여왕을 사모하여 병이 들었는데, 절에서 만나기로 했다가 잠이 드는 바람에 만나지 못해 심화(心火)가 일어나 죽었다는 이야기 6) 「영오세오」(『필원잡기』): 영오와 세오 부부가 일본으로 가서 신라의 해와 달이 빛을 잃자, 세오가 짠 비단으로 제사를 지내 빛을 되돌렸다는 이야기 7) 「탈해」(『삼국사절요』): 알로 태어나 궤짝에 담겨 버려진 탈해가 신라로 와서 호공의 집을 지혜로 빼앗고 왕의 사위가 되는 과정을 그린 이야기 8) 「선덕여왕」(『삼국사절요』) 외: 당태종이 모란씨와 꽃을 그린 그림을 보내오자 선덕여왕이 모란꽃이 향기가 없을 것임을 알았다는 이야기 9) 「수삽석남」(『대동운부군옥』 외): 부모의 반대로 첩과 만나지 못해 죽은 최항이 장사지내기 전날 밤 첩을 찾아가 첩을 데리고 갔다. 사람들이 첩의 말을 듣고 관을 열어보니 최항이 살아나 첩과 백년해로했다는 이야기 10) 「죽통미녀」(『대동운부군옥』 외): 김유신이 서울로 가다가 나그네를 만났는데 그가 죽통 속의 두 여인을 소개하고 사라졌다는 이야기 11) 「노옹화구」(『대동운부군옥』 외): 김유신이 한 노인과 잔치를 하였는데, 노인이 여러 동물로 변신하는 모습을 보이고 사라졌다는 이야기 12) 「호원」(『대동운부군옥』 외): 김현이 탑돌이를 하다가 호랑이 낭자와 인연을 맺고, 그녀의 희생으로 높은 벼슬에 올랐다는 이야기
의의 및 평가
참고문헌
단행본
- 이대형 편역, 『수이전』(소명출판, 2013)
- 최강현, 『한국문학의 고증적 연구』(고려대학교민족문화연구소, 1996)
논문
- 김건곤, 「『신라수이전』 의 최치원 저작설에 대한 보론」(『대동한문학』 53, 대동한문학회, 2017)
- 곽승훈, 「『수이전』의 찬술본과 전승 연구」(『진단학보』 111, 진단학회, 2011)
- 李劍國, 최환, 「『신라수이전』 박인량본 및 김척명본고」(『중국소설논총』 11, 한국중국소설학회, 2000)
- 소인호, 「『수이전』의 저자와 문헌 성격에 관한 반성적 고찰」(『고소설연구』 3, 한국고소설학회, 1997)
- 최강현, 「신라수이전소고」(『국어국문학』 25·26, 국어국문학회, 1962·1963)
주석
-
주1
: 중국 당나라 때 발생한 문어체 소설. 대체로 귀신과 인연을 맺거나 용궁에 가 보는 것과 같은 기괴하고 신기한 일을 내용으로 한다. 우리나라의 경우 김시습의 ≪금오신화≫에 실려 있는 다섯 작품이 여기에 속한다. 우리말샘
본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.
- 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
- 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다.
- 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처 : 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
- 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.