내용 요약
태상감응편도설언해』는 조선 후기 최성환이 중국의 도교 경전 『태상감응편도설』을 풀이하여 1852년에 간행한 언해서이다. 5권 5책의 목판본이다. 이 책은 ‘인·의·예·지·신’의 5책으로 되어 있으며 매건(每件)마다 그림과 설명이 함께 있고 한글로 언역(諺譯)하였다. 1880년에 고종의 명으로 다시 간행되었으나 1852년의 판목을 그대로 사용하여 그 내용이나 표기가 같다. 몇 가지 이본이 있으나 그 판은 모두 동일하고 구성 순서만 다르다. 이 책은 도가서로뿐만 아니라 19세기 국어 자료로도 중요한 가치가 있다. 현재 장서각도서 등에 보관되어 있으며 1986년 태학사에서 영인하였다.
정의
조선후기 최성환이 중국의 도교경전 『태상감응편도설』을 풀이하여 1852년에 간행한 언해서. 도교경전언해본.
내용
이 책은 인(仁) · 의(義) · 예(禮) · 지(智) · 신(信)의 5책으로 되어 있다. 1880년(고종 17)에 고종의 명으로 다시 간행되었으나 1852년의 판목(板木)을 그대로 사용한 것이기 때문에 그 내용이나 표기에 차이점이 전혀 없다. 매건(每件)마다 그림과 설명이 함께 있고 한글로 언역(諺譯)하였다.
내용에 수록된 인명은 207명인데 모두 중국인이다. 이 책은 몇 가지 이본이 있으나 그 판은 모두 동일하고 단지 감응편독법찬요(感應篇讀法纂要) · 감응편영험기(感應篇靈驗記) · 태상감응편대문(太上感應篇大文)이 책1의 앞에 있느냐 책5의 끝에 있느냐 하는 차이만 있을 뿐이다.
여러 도서관에 소장되어 있는데, 그 중 한국학중앙연구원 소장본인 필사본은 10권 10책으로 한문 원문과 도상은 없고 언해만 있으며, 이 언해도 한글로만 되어 있다. 19세기 중기 이후의 필사본으로 보이는데 그 내용은 1852년본이나 1880년본과는 전혀 다르다.
1852년본의 국어학적 특징을 들면 다음과 같다. 어두된소리 표기는 ㅄ을 제외하고는 모두 ㅅ계 합용병서를 쓰고 있으며, 말음이 ㅅ인 어간들은 곡용 · 활용 때 중철표기(重綴表記) 방식을 사용하고 있다(예 : 잇스니, 탓시라).
그리고 치찰음(齒擦音) 밑에서의 전설모음화(前舌母音化)가 보이며(예 : ○엇시되), ㅈ · ㅊ 앞에 ㄴ이 첨가되는 현상도 보인다(예 : ○칠지니). 또한, ㅌ 말음의 체언이 ‘이’ 이외의 모음 위에서도 ‘ㅊ’으로 나타난다(예 : 밥솟ᄎᆞᆯ).
이 책은 도가서(道家書)로뿐만 아니라 19세기 국어 자료로도 중요한 가치가 있다. 장서각도서 등에 있다. 1986년 태학사(太學社)에서 영인한 바 있다.
표지 안쪽에 하늘의 도를 받들어 융성한 운을 탔으며 지극함을 지으시고 인륜을 돈독하게 하시는 주상전하(主上殿下)의 명령으로 간행하니 덕화를 초목까지 입게 하여 만방에 미치게 할 것을 비는 축원문이 있고, 최성환의 서문이 있다.
권말에도 주상전하의 수(壽)가 무궁할 것과 중궁전하의 수가 장구하고, 세자저하(世子邸下)의 수는 산과 같고 복은 바다와 같을 것을 염원하는 글과 광서(光緖) 6년(1880) 경진에 간행한다는 간기가 있다.
이 책은 간행도(刊行圖)를 비롯하여 선악지보(善惡之報) · 산감(算減) · 유인자소(惟人自召) · 불기암실(不欺暗室) · 적덕루공(積德累功) 등 500여 장의 그림이 삽입되어 있고, 끝에 전주(箋注)라는 제목으로 그림에 대한 해설과 실제로 있었던 사실을 병기하였으며, 그 다음에 인경(引經)이라는 제목으로 경전과 선배들의 말을 인용하여 입증하고자 노력하였다.
인경 다음에 한 글자 낮추어서 국문으로 전주와 인경을 해석하여 한문을 모르는 일반대중도 이해하기 쉽도록 정리하였다.
그 중 「간행도」에서는 항주(杭州)에 사는 왕정허(汪靜虛)가 자식을 얻지 못하여 고민하다가 『태상감응편』을 얻어서 읽어보고는 감동되어 100부를 10년에 걸쳐 필사하였는데 그 공덕으로 자식형제를 두었다는 이야기와, 간주(簡州)에 사는 왕손(王巽)은 병으로 수십년을 고생하여 살 가망이 없었으나 이 책을 간행하기 위하여 가산을 기울였더니 얼마 뒤 병을 고치고 오래 살았다는 이야기가 있다.
또한, 아미(峨嵋)에 사는 왕상(王湘)은 이 책을 간행한 공덕으로 신약한 몸이었으나 120세의 장수를 누렸다는 등 『태상감응편』의 한 구절마다 그에 상응한 사실을 그리고, 감응을 받은 사람을 6하원칙에 의하여 자세히 밝히고 있다.
참고문헌
- 『고친 한글갈』(최현배, 정음사, 1961)
본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.
- 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
- 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다.
- 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처 : 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
- 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.