내용 요약
정의
조선 전기, 어숙권이 시화, 일화 및 견문한 내용을 기록한 필기집.
저자
서지 사항 및 이본 현황
편찬 및 간행 경위
현존하는 『패관잡기』는 『대동야승』에 수록된 4권본과 『시화총림』 권 2에 초록된 시화 부분, 『한고관외사』의 6권본으로, 『대동야승』은 1909∼1911년에 경성고서간행회(京城古書刊行會)에서 13책으로 인행하였고, 1968년 경희출판사에서 4책으로 간행하였다. 『시화총림』은 4권 4책의 필사본을 1973년 아세아문화사에서 복사, 간행하였고 『한고관외사』는 한국학중앙연구원에서 2002년~2005년에 거쳐 5권으로 영인, 간행하였다.
구성 및 내용
일례로 김시습(金時習)에 관한 일화를 소개한다. “김시습은 일찍이 속세를 떠나 중이 되었다. 부잣집 늙은이가 백단자(白段子)로 가사를 지어 그에게 보시하니, 그것을 입고 서울에 들어가 진창물 속에 몸을 수십 번 구른 끝에 벗어서 던져 버렸다. 후에 세조(世祖)가 원각사(圓覺寺)에 행차하여 수륙재(水陸齋)를 차리는데 김시습이 신승(神僧)으로 부름을 받았다. 누덕누덕 기운 납의를 입고, 청어(靑魚) 한 마리를 품안에 매달았다. 왕께 나아가 뵐 때 청어 품은 것이 드러나니 세조가 미친 중이라 여겨 물리쳤다.”(『패관잡기』 권 4)
이외 고려시대부터 당대까지 문인들의 시화가 다수를 이루며 일본 사신과 얽힌 시화, 자신의 직계 선조 및 조선 초기 문인들의 작품과 관련된 내용이 많다. 또한 국내외 정치와 중국과 일본, 유구국(琉球國) 등 외교와 관련된 내용과 의약과 의술에 관련된 내용, 지리와 풍속, 회화, 속담, 과거 제도, 복식, 서적 등 다양한 분야를 아우르고 있다.
의의 및 평가
참고문헌
원전
- 『한고관외사(寒皐觀外史)』(한국정신문화연구원, 2002)
논문
- 강구율, 「『패관잡기』의 체제와 편찬의식」(『동방한문학』 15, 동방한문학회, 1998)
- 이수인, 「『패관잡기』 연구 시론-『한고관외사』본 『패관잡기』 완본의 발굴 보고를 겸하여」(『한문학논집』 18, 근역한문학회, 2000)
- 정용수, 「『한고관외사』의 체제와 일실된 작품들의 존재」(『남명학연구』 23, 경상대학교 남명학연구소, 2007)
주석
-
주1
: 훈공이 장부나 문서에 기록되다. 우리말샘
-
주2
: 조선 시대의 학자 김려(金鑢)가 편찬한 야사(野史) 전집. ≪창가루외사(倉可樓外史)≫를 교정하고 필사하여 책 이름을 바꾼 것이다. 468권 200책. 우리말샘
-
주3
: 한 질을 이루고 있는 책에서 권수가 완전하게 갖추어진 책. 우리말샘
-
주5
: 책 따위를 인쇄하여 발행하다. 우리말샘
-
주7
: 중국 차오저우(潮州), 취안저우(泉州)의 동쪽에 있었다고 전해지는 나라. 지금의 대만(臺灣) 또는 류큐(琉球)라는 설이 있다. 우리말샘
-
주8
: 예로부터 전하여 오는 사적(事跡). 우리말샘
-
주10
: 세상을 등지고 숨어 사는 선비. 우리말샘
-
주11
: 먹을 가지고 글씨를 쓰거나 그림을 그리는 사람. 우리말샘
-
주12
: 재주가 있는 사람. 우리말샘
-
주15
: 불가에 재물을 연보하다. 우리말샘
-
주16
: 진창에 고여 있는 더러운 물. 우리말샘
-
주18
: 낡은 헝겊을 모아 기워 만든 승려의 옷. 우리말샘
본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.
- 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
- 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다.
- 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처 : 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
- 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.