"키워드 : 능엄경"
검색결과 총 18건
안성 청룡사에서 당나라의 반자밀제가 번역한 『능엄경』을 1372년에 간행한 불교경전.
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경 (大佛頂如來密因修證了義諸菩薩蔓行首楞嚴經)
안성 청룡사에서 당나라의 반자밀제가 번역한 『능엄경』을 1372년에 간행한 불교경전.
송나라 승려 계환이 주해한 『능엄경』을 신총이 필사·판각하여 1401년에 간행한 불교경전.
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경 (大佛頂如來密因修證了義諸菩薩蔓行首楞嚴經)
송나라 승려 계환이 주해한 『능엄경』을 신총이 필사·판각하여 1401년에 간행한 불교경전.
『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』은 고려 후기, 당나라 반자밀제가 번역하고 송나라 계환이 주해한 『능엄경』을 간행한 불교경전이다. 1309년(고려 충선왕 1)에 간행하였으며, 한국 선종에서 매우 중시된 경전으로 총 10권이다. 여래장 사상을 근본에 두고 선정을 중시하며, 밀교 사상을 수용한 경전이지만, 번역의 경위 등이 분명하지 않다. 전체에 구결토가 기입되어 있다. 이 구결은 순독구결로서 가장 이른 시기의 것이라는 점에서 훈민정음 이전의 국어사 연구를 위한 귀중한 자료로 평가된다.
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경 (大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經)
『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』은 고려 후기, 당나라 반자밀제가 번역하고 송나라 계환이 주해한 『능엄경』을 간행한 불교경전이다. 1309년(고려 충선왕 1)에 간행하였으며, 한국 선종에서 매우 중시된 경전으로 총 10권이다. 여래장 사상을 근본에 두고 선정을 중시하며, 밀교 사상을 수용한 경전이지만, 번역의 경위 등이 분명하지 않다. 전체에 구결토가 기입되어 있다. 이 구결은 순독구결로서 가장 이른 시기의 것이라는 점에서 훈민정음 이전의 국어사 연구를 위한 귀중한 자료로 평가된다.
『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』은 조선 전기, 당나라 반자밀제가 번역하고 원나라 유칙이 주석하고 보주한 『능엄경』을 간행한 불교경전이다. 유칙이 회해(會解)한 『능엄경』 주석서로 전체 10권 3책으로 구성되어 있다. 우리나라에서 간행한 『능엄경』 주석본은 대개 송나라의 계환(戒環)의 주석본이지만, 유칙 『회해본』의 존재는 조선시대 능엄경 연구의 새로운 학풍을 전해주는 사례이다.
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경 (大佛頂如來密因脩證了義諸菩薩萬行首楞嚴經)
『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경』은 조선 전기, 당나라 반자밀제가 번역하고 원나라 유칙이 주석하고 보주한 『능엄경』을 간행한 불교경전이다. 유칙이 회해(會解)한 『능엄경』 주석서로 전체 10권 3책으로 구성되어 있다. 우리나라에서 간행한 『능엄경』 주석본은 대개 송나라의 계환(戒環)의 주석본이지만, 유칙 『회해본』의 존재는 조선시대 능엄경 연구의 새로운 학풍을 전해주는 사례이다.
조선후기 승려 의첨이 『능엄경』을 해석하여 1797년에 간행한 주석서. 불교서.
능엄경사기 (楞嚴經私記)
조선후기 승려 의첨이 『능엄경』을 해석하여 1797년에 간행한 주석서. 불교서.
고려후기 승려 보환이 『능엄경』을 풀이한 주석서. 불교서.
능엄경신과 (楞嚴經新科)
고려후기 승려 보환이 『능엄경』을 풀이한 주석서. 불교서.
당나라의 반자밀제가 번역한 『능엄경』을 국역·교열하여 1461년에 간행한 불교경전. 언해본.
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경(언해) (大佛頂如來密因修證了義諸菩薩蔓行首楞嚴經(諺解))
당나라의 반자밀제가 번역한 『능엄경』을 국역·교열하여 1461년에 간행한 불교경전. 언해본.
간경도감에서 당나라의 반자밀제가 번역한 『능엄경』을 국역·교열하여 1462년에 간행한 불교경전. 간경도감본·언해본.
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경(언해) (大佛頂如來密因修證了義諸菩薩蔓行首楞嚴經(諺解))
간경도감에서 당나라의 반자밀제가 번역한 『능엄경』을 국역·교열하여 1462년에 간행한 불교경전. 간경도감본·언해본.
송나라 승려 계환이 주해한 『능엄경』을 1488년에 간행한 불교경전.
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경 권1~4 (大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 卷一~四)
송나라 승려 계환이 주해한 『능엄경』을 1488년에 간행한 불교경전.
한계희 · 김수온 등이 『능엄경』에 토를 달고 풀이하여 1461년에 교서관에서 을해자(乙亥字)로 간행한 언해서이다. 2012년 보물로 지정되었다. 현재 여러 기관에 소장되어 전 10권이 모두 전존하고 있다. 그 가운데 1984년 보물로 지정된 세종대왕기념사업회에 소장 『대불정여래밀인수증료의제보살만행수능엄경(언해)』 중 권9는 본 책과 동일한 판본이다. 본문에 기입된 언해는 조선 전기 우리말의 양상을 연구할 수 있는 자료이다.
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경(언해) 권9 (大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經(諺解) 卷九)
한계희 · 김수온 등이 『능엄경』에 토를 달고 풀이하여 1461년에 교서관에서 을해자(乙亥字)로 간행한 언해서이다. 2012년 보물로 지정되었다. 현재 여러 기관에 소장되어 전 10권이 모두 전존하고 있다. 그 가운데 1984년 보물로 지정된 세종대왕기념사업회에 소장 『대불정여래밀인수증료의제보살만행수능엄경(언해)』 중 권9는 본 책과 동일한 판본이다. 본문에 기입된 언해는 조선 전기 우리말의 양상을 연구할 수 있는 자료이다.
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경 권7~8(大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 卷七~八)은 1443년(세종 25) 전라도 고산(高山) 화암사(花巖寺)에서 간행한 판본을 1672년(현종 13) 경상도 울산(蔚山) 운흥사(雲興寺)에서 다시 찍어낸 불경이다. 이 불경은 간기(刊記)가 없어 간행지와 간행자를 분명히 알 수 없지만, 같은 판본을 통해 추정할 수 있다. 권7 변상도(變相圖)를 판각한 연희(演熙)와 권8 끝에 학훈(學熏)과 연희가 함께 발원한다는 내용이 있어 간행을 주도한 사실을 알 수 있다.
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경 권7~8 (大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 卷七~八)
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경 권7~8(大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 卷七~八)은 1443년(세종 25) 전라도 고산(高山) 화암사(花巖寺)에서 간행한 판본을 1672년(현종 13) 경상도 울산(蔚山) 운흥사(雲興寺)에서 다시 찍어낸 불경이다. 이 불경은 간기(刊記)가 없어 간행지와 간행자를 분명히 알 수 없지만, 같은 판본을 통해 추정할 수 있다. 권7 변상도(變相圖)를 판각한 연희(演熙)와 권8 끝에 학훈(學熏)과 연희가 함께 발원한다는 내용이 있어 간행을 주도한 사실을 알 수 있다.
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경 권9~10(大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 卷九~十)은 1635년(인조 13) 전라도 태인현(泰仁縣) 용장사(龍藏寺)에서 조선 전기 때 간행한 판본을 다시 새겨 찍어낸 불경이다. 이 불경은 조선 전기 인물인 권근(權近)의 발문을 붙여 1401년(태종 1)에 간행한 판본을 조선 후기인 1635년 전라도 태인현 운주산 용장사에서 다시 판각하여 찍은 책이다.
대불정여래밀인수증료의제보살만행수능엄경 권9~10 (大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 卷九~十)
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경 권9~10(大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 卷九~十)은 1635년(인조 13) 전라도 태인현(泰仁縣) 용장사(龍藏寺)에서 조선 전기 때 간행한 판본을 다시 새겨 찍어낸 불경이다. 이 불경은 조선 전기 인물인 권근(權近)의 발문을 붙여 1401년(태종 1)에 간행한 판본을 조선 후기인 1635년 전라도 태인현 운주산 용장사에서 다시 판각하여 찍은 책이다.
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경 권1,2,4,7,8,10(大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 卷一,二,四,七,八,十)은 1461년(세조 7) 교서관에서 을해자와 한글 활자로 인쇄한 불경이다. 이 불경은 세조가 직접 구결(口訣)을 달고 김수온, 한계희, 신미 등에게 번역을 명해 교서관에서 간행하였다. 어제발(御製跋)과 신미의 발문을 통해 간행 경위를 알 수 있다. 세조가 직접 참여하였다는 점에서 의미가 있으며, 한글 활자를 활용하는 등 서지학적으로도 중요하여 2018년 충청북도 유형문화재(현, 유형문화유산)로 지정되었다.
대불정여래밀인수증료의제보살만행수능엄경 권1, 2, 4, 7, 8, 10 (大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 卷一|四|十|二|七|八)
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경 권1,2,4,7,8,10(大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 卷一,二,四,七,八,十)은 1461년(세조 7) 교서관에서 을해자와 한글 활자로 인쇄한 불경이다. 이 불경은 세조가 직접 구결(口訣)을 달고 김수온, 한계희, 신미 등에게 번역을 명해 교서관에서 간행하였다. 어제발(御製跋)과 신미의 발문을 통해 간행 경위를 알 수 있다. 세조가 직접 참여하였다는 점에서 의미가 있으며, 한글 활자를 활용하는 등 서지학적으로도 중요하여 2018년 충청북도 유형문화재(현, 유형문화유산)로 지정되었다.
『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경(大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經)』 권9는 1462년(세조 8)의 간경도감 간행본을 후쇄한 목판본 불경이다. 이 불경은 당나라 때 반자밀제가 번역한 것으로 알려진 『능엄경』과 송나라 때의 승려 계환의 주석문을 엮어 조선 세조 때 한글로 번역하여 간경도감에서 펴낸 언해본 목판본 10권본 중 9번째 책이다. 충청북도 단양군 구인사 도서로, 국가유산의 가치를 인정받아 2004년 10월 22일 충청북도 유형문화재(현, 유형문화유산)로 지정되었다.
대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경 권9 (大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 卷九)
『대불정여래밀인수증요의제보살만행수능엄경(大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經)』 권9는 1462년(세조 8)의 간경도감 간행본을 후쇄한 목판본 불경이다. 이 불경은 당나라 때 반자밀제가 번역한 것으로 알려진 『능엄경』과 송나라 때의 승려 계환의 주석문을 엮어 조선 세조 때 한글로 번역하여 간경도감에서 펴낸 언해본 목판본 10권본 중 9번째 책이다. 충청북도 단양군 구인사 도서로, 국가유산의 가치를 인정받아 2004년 10월 22일 충청북도 유형문화재(현, 유형문화유산)로 지정되었다.
고려후기 『수능엄경환해산보기』, 『능엄경신과』 등을 저술한 승려.
보환 (普幻)
고려후기 『수능엄경환해산보기』, 『능엄경신과』 등을 저술한 승려.
고려 후기의 승려, 식영암의 설·소·기 등을 모아 엮은 문집.
식영암집 (息影庵集)
고려 후기의 승려, 식영암의 설·소·기 등을 모아 엮은 문집.
강원특별자치도 원주시 판부면 영원사에 봉안되어 있던 조선 후기 불상 및 복장 유물.
원주 영원사 목불 좌상 및 복장유물 (原州 鴒願寺 木佛 坐像 및 腹藏遺物)
강원특별자치도 원주시 판부면 영원사에 봉안되어 있던 조선 후기 불상 및 복장 유물.
김해(金海) 묘련사(妙蓮寺) 『삼경합부(三經合部)』는 경상남도 김해시 묘련사에 있는 1489년(성종 20) 전라도 광주 무등산 증심사에서 간행된 불교 경전이다. 『삼경합부』는 『금강반야바라밀경』, 『대불정수능엄경신주』, 『불설아미타경』 세 종류의 불교 경전을 모아 편찬한 책이다. 이 책은 3권 1책의 목판본이며, 『금강반야바라밀경』은 24장, 『대불정수능엄경신주』는 15장, 『불설아미타경』은 10장으로 구성되어 있다.
김해 묘련사 삼경합부 (金海 妙蓮寺 三經合部)
김해(金海) 묘련사(妙蓮寺) 『삼경합부(三經合部)』는 경상남도 김해시 묘련사에 있는 1489년(성종 20) 전라도 광주 무등산 증심사에서 간행된 불교 경전이다. 『삼경합부』는 『금강반야바라밀경』, 『대불정수능엄경신주』, 『불설아미타경』 세 종류의 불교 경전을 모아 편찬한 책이다. 이 책은 3권 1책의 목판본이며, 『금강반야바라밀경』은 24장, 『대불정수능엄경신주』는 15장, 『불설아미타경』은 10장으로 구성되어 있다.