내용 요약
정의
어리숙한 신랑이 아내에게 교육 받은 언행을 상황에 맞지 않게 하여 웃음을 유발하는 내용의 민담.
개설
내용
유형과 전승
이 설화는 구전 전승뿐만 아니라 문헌을 통한 기록 전승도 이루어진다. 우리나라 필기 잡록류(筆記雜錄類)에 속하는 성현(成俔)의 『용재총화』 권 5에 수록된 설화는 어느 바보 사위가 자신을 시험하는 장인의 물음에 아내에게 교육 받은 대로 말하여 위기를 넘겼으나 이후 장인의 병문안에서 상황에 맞지 언행으로 웃음을 유발하는 내용이다. 중국 문헌 『태평광기(太平廣記)』 권 262에도 같은 종류의 설화가 수록되어 있다.
의의 및 평가
「바보사위설화」는 구전 설화와 문헌 설화의 상관성, 한국과 중국, 일본 설화와의 영향 관계와 특성을 파악할 수 있는 자료적 가치를 지닌다. 일례로 우리나라의 설화에는 바보 남편에 대해 안타까워하는 아내의 심성과 해학성이 부각되며, 우리 고유한 도덕적 규범 사회의 단면이 반영되어 있다. 또한 혼례, 상례 등 일생 의례에서 범하는 바보 사위의 실수를 통한 민속 문화의 교육적 자료로도 활용이 가능하다.
참고문헌
원전
- 『태평광기(太平廣記)』
- 『용재총화(慵齋叢話)』
- 손진태, 『조선민족설화의 연구』(을유문화사, 1947)
- 『국역대동야승』Ⅰ(민족문화추진위원회, 1971)
- 임동권, 『한국의 민담』(서문당, 1972)
- 『한국구비문학대계』(한국정신문화연구원, 1980∼1986)
단행본
- 김현룡, 『한중소설설화비교연구』(일지사, 1976)
- 조희웅, 『한국설화의 유형적연구』(한국연구원, 1983)
논문
- 강성숙, 「<바보사위> 설화 연구」(『한국고전여성문학연구』 13, 한국고전여성문학회, 2006)
- 김교봉, 「바보사위설화의 희극미와 그 의미」(『민속어문논총』, 계명대학교 출판부, 1983)
- 김복순, 「한국 바보민담 연구」(강원대학교 박사학위논문, 2008)
- 이강엽, 「禮樂으로 본 바보사위담」(『한국민속학』 44, 한국민속학회, 2006)
주석
-
주1
: 포유류 수컷의 음경 기부에 있어 정소, 부정소 등을 내부에 함유하는 주머니처럼 생긴 것. 우리말샘
-
주2
: 어떤 이야기나 사건의 줄거리에 끼인 짤막한 토막 이야기. 우리말샘
-
주4
: 남의 죽음에 대하여 슬퍼하는 뜻을 드러내어 상주(喪主)를 위문함. 또는 그 위문. 우리말샘
-
주5
: 중국 송나라의 태평흥국 2년(977)에 이방(李昉) 등 12명이 황제의 명에 따라 편집한 중국 설화집. 한(漢)나라로부터 오대(五代)에 이르기까지의 설화, 소설, 전기, 야사 따위를 종류에 따라 92항목으로 정리ㆍ분류하여 수록하고 출전을 밝혔다. 500권. 우리말샘
-
주6
: 해학적인 성질. 또는 그런 특성. 우리말샘
본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.
- 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
- 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다.
- 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처 : 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
- 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.