신화엄경합론 ()

불교
문헌
화엄학연구소에서 탄허가 『화엄경』과 이에 대한 주석서를 현토하여 1975년에 간행한 불교서. 번역서.
내용 요약

『신화엄경합론』은 탄허가 『화엄경』과 이에 대한 주석서를 현토하여 1975년에 화엄학연구소에서 간행한 번역서이다. 『신화엄경합론』은 조계종 강원의 교재로서 만들어졌다. 탄허가 오대산 월정사에 있을 때 제자들을 가르치기 위해서 집필을 시작하여 17년에 걸쳐서 원고 62,000여 장을 작성하였다고 한다. 전 47권으로 각 권은 500쪽씩 구성되어 있다. 『신화엄경합론』은 화엄학의 3대 서(書)라고 할 수 있는 『화엄경』, 『신화엄경론』, 『화엄경수소연의초』를 거의 다 완역하여 집대성했다는 데 의의가 있다.

정의
화엄학연구소에서 탄허가 『화엄경』과 이에 대한 주석서를 현토하여 1975년에 간행한 불교서. 번역서.
개설

탄허가 80권 『화엄경』과 이통현(李通玄, 635∼730)의 『신화엄경론(新華嚴經論)』을 합한 『신화엄경합론(新華嚴經合論)』을 비롯하여 징관(澄觀, 738∼838)의 『화엄경수소연의초(華嚴經隨疏演義鈔)』·『화엄현담(華嚴玄談)』, 계환(戒環)의 『화엄요해(華嚴要解)』, 보조지눌(普照知訥, 1153∼1210)의 『원돈성불론(圓頓成佛論)』으로 이루어져 있다. 『신화엄경합론』은 조계종 강원의 교재로서 만들어졌다.

편찬/발간 경위

탄허가 오대산(五臺山) 월정사(月精寺)에 있을 때 제자들을 가르치기 위해서 집필을 시작하여 17년에 걸쳐서 원고 62,000여 장을 작성하였다고 한다. 전 47권으로 1975년 화엄학연구소에서 간행되었다. 각 권은 500쪽씩 구성되어 있다.

내용

탄허는 현대 한국조계종의 승려로서 전라북도 김제에서 태어났다. 21세까지 고향과 충청남도 보령 등에서 기호학파(畿湖學派)의 전간제(全艮濟, 1841∼1922)로부터 유학을 공부하였다. 독학으로 『도덕경(道德經)』과 『장자(莊子)』를 연구·강의하였는데, 그의 『장자』 강의는 특히 유명했다고 한다. 19세부터 근대의 유명한 승려인 방한암(方漢岩, 1876∼1951)과 서신을 주고받았는데, 마침내 1934년 22세에 오대산 상원사에서 출가하여 그의 제자가 되었다. 1955년부터는 오대산 월정사에서 수도원을 개설하여 불교학과 동양학을 가르치는 등 교육에도 헌신하였다. 번역에 힘을 기울여 『신화엄경합론』 외에도 『사집(四集)』·『육조단경(六祖壇經)』·『보조법어(普照法語)』 등을 번역하였는데, 불교경전의 한글화에 큰 공헌을 세웠다.

『신화엄경합론』은 저자가 17년이라는 오랜 세월 동안 혼자 번역하여 간행한 것으로서, 한국현대불교사에서 불후의 업적이라고 하지 않을 수 없다. 이 책은 출간 당시부터 큰 화제를 모았는데, 이 책으로 인해 1975년 인촌문화상을 수상하기도 하였다. 1983년 봄에 탄허가 사망하자 정부에서는 은관문화훈장을 추서하였다.

『신화엄경합론』의 내력을 살펴보면, 먼저 『화엄경』에는 크게 40권·60권·80권의 3종류가 있는데, 이 중 80권 『화엄경』을 신역(新譯) 화엄경이라고 한다. 이는 당나라의 실차난타(實叉難陀, 652∼710)가 번역한 것이다. 또 80권 『화엄경』을 당나라의 이통현이 주석한 것이 『신화엄경론』 40권이다. 이것을 보기 쉽게 하기 위해 송나라의 지령(志寜)이 80권 『화엄경』의 각 부분에 『신화엄경론』의 해당 주석 부분을 배치하여 합간한 것이 『신화엄경합론』 120권이다. 또 80권 『화엄경』의 주석서 가운데 유명한 것이 징관의 『화엄경수소연의초』이다. 『신화엄경합론』은 기본적으로 이들 문헌에 대해 현토하고 번역한 것이다.

먼저 80권 『화엄경』과 『신화엄경론』 40권에 대해서는 번역과 함께 원문을 현토하여 모두 수록하였고, 징관의 『화엄경수소연의초』는 약 80% 가량을 번역하였다. 서술에 있어서는 먼저 본경인 『화엄경』의 단락을 나누고 주석서인 『신화엄경론』과 『화엄경수소연의초』를 사이사이에 삽입하여 참조하기 편리하게 만들었다.

『신화엄경합론』에는 이외에도 『화엄요해』·『화엄현담』·『원돈성불론』도 합간되어 있다. 먼저 『화엄요해』는 송대 계환이 80권 『화엄경』의 강요를 서술한 것으로서 1권이며, 『화엄현담』은 징관의 『화엄경수소연의초』의 해제만을 따로 간행한 것으로서 8권이다. 또 『원돈성불론』은 고려의 보조지눌이 이통현의 『신화엄경론』의 요지를 강술한 것으로서 1권이다. 이 중 『화엄현담』은 원문만 현토하여 수록되어 있고, 『화엄요해』와 『원돈성불론』은 전부 현토하여 번역하고 있다.

따라서 『신화엄경합론』은 서문, 『화엄요해』, 80권 『화엄경』·『신화엄경론』·『화엄경수소연의초』에 대한 현토 및 번역, 『화엄현담』, 『원돈성불론』으로 구성되어, 80권 『화엄경』과 그에 대한 주석서들을 망라하여 현토하고 번역한 것이라고 할 수 있다.

의의와 평가

『신화엄경합론』은 화엄학의 3대 서(書)라고 할 수 있는 『화엄경』·『신화엄경론』·『화엄경수소연의초』를 원문과 함께 거의 다 완역하여 집대성했다는 데 큰 의의가 있다. 그런데 이 3대서를 단순히 모아 번역한 것이 아니라, 본경인 『화엄경』의 해당 부분에 『신화엄경론』과 『화엄경수소연의초』의 해당 부분을 삽입하여 참조하기 편리하게 만들었다는 데 특색이 있다.

또한 80권 『화엄경』과 그에 대한 주요한 주석서들을 보기 쉽게 합간함으로서 연구자들에게 큰 도움을 주었다. 『신화엄경합론』을 통해 80권 『화엄경』에 대한 연구가 훨씬 수월해졌다고 할 수 있을 뿐만 아니라 이 책의 발간을 계기로 승려들을 비롯해 재가불자들도 불교경전에 쉽게 다가가기 시작했으며, 이를 바탕으로 점차 기복신앙이 주를 이루던 신행 풍토가 진리탐구의 수행 정진으로 탈바꿈했다고 할 수 있다.

참고문헌

『근현대 한국불교명저 58선』(윤창화, 민족사, 2010)
『현토역해 신화엄경합론』권1(김탄허·이통현 저, 탄허장학회 편, 불광출판사, 2003)
『신화엄경합론』(김탄허, 화엄학연구소, 1975)
「이통현의 화엄사상 연구」(임상희, 동국대학교 박사학위논문, 2008)
「탄허택성의 화엄사상: 『현토역해 신화엄경합론』의 강설을 중심으로」(전호연, 『한국불교학』35, 2004)
집필자
정영식
    • 본 항목의 내용은 관계 분야 전문가의 추천을 거쳐 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.

    • 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다. 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처: 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.

    • 단, 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로, 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.
    미디어ID
    저작권
    촬영지
    주제어
    사진크기