내용 요약
정의
1609년, 조선 전기 문신이자 학자 이황이 사서의 난해한 내용을 해석한 것을 모아 간행한 주석서.
저자 및 편자
서원 및 향약 운동을 주도하여 관학을 넘어 민간의 향촌 사회에 학술과 도덕 기풍이 정착되도록 큰 영향을 미쳤다. 또한 도산서원으로 확장되는 도산서당을 창건하여 제자들을 강학하며, 사서삼경(四書三經)에 대한 ‘석의(釋義)’ 작업을 통해 주자학적 관점에서 경전 해석의 통일을 꾀하였다. 이 작업은 이후 선조의 명으로 본격적인 경서 언해 작업에 착수한 유희춘에게 중요한 해석적 기반이 되었다.
서지사항
편찬 및 간행 경위
구성과 내용
『대학석의』 · 『중용석의』에서는 자의 해석에 근거하여 도학적 인간상과 수양의 방향을 제시하며, 깊은 독해와 뚜렷한 인간학적 지향이 돋보인다. 『논어석의』는 제자들과의 문답이 포함되어 있으며, 제자 실명이 명기된 경우도 있다. 이는 실제 강학의 맥락을 드러내며, 언해 해석의 교육적 실용성을 보여 준다. 『맹자석의』는 맹자의 정치사상을 단순한 이상이 아닌 구체적 현실을 반영한 주장으로 파악한다. 군주와 백성을 각각 독립된 도덕 주체로 상정하고, 주체적 의지를 강조한 점도 퇴계 해석의 특색이다.
한편, 퇴계의 제자인 이덕홍은 『사서질의(四書質疑)』를 통해 『석의』에 대한 의문을 제출하였고, 일부 내용은 퇴계 견해와 중첩되기도 한다. 이로 보아 『석의』와 『질의』 사이에는 상호 작용과 해석의 논의 과정이 존재했음을 알 수 있다.
의의 및 평가
특히 눈에 띄는 형식적 특징은 정확한 우리말 번역을 통한 경전 해석이다. 퇴계는 우리말 어휘의 뉘앙스를 엄밀히 구분하여 해석에 적극 활용했고, ‘사서대전본’이라는 정본 텍스트의 한계와 자신의 주자학적 입장을 바탕으로 해석을 전개하였다. 이는 우암학파 등 후대 일부에게는 순정 주자학의 입장에서 비판받기도 했지만, 오늘날에는 우리말 번역을 위한 방법론적 실험과 독창적 해석의 시도로 높이 평가된다.
참고문헌
원전
- 『사서삼경석의(四書三經釋義)』
- 『퇴계서(退溪書)』
논문
- 전재동, 「『사서석의』 성서과정과 관련자료의 서지 분석」(『퇴계학논집』 18, 영남퇴계학연구원, 2016)
- 엄연석, 「조선 전기 『중용』 이해와 퇴계 『중용석의』의 해석 특징」(『국학연구』 25, 한국국학진흥원, 2014)
- 함영대, 「퇴계의 『맹자석의』와 조선 전기의 맹자해석」(『국학연구』 25, 한국국학진흥원, 2014)
- 전재동, 「16~17세기 퇴계학파의 사서해석과 그 의미」(『국학연구』 23, 한국국학진흥원, 2013)
- 유영옥, 「교정청본 사서언해의 경학적 연구」(부산대학교 박사 학위 논문, 2010)
- 함영대, 「훈고의 관점으로 바라본 조선 맹자학」(『한자한문교육연구』 21, 한국한자한문교육학회, 2008)
- 전재동, 「16세기 중엽~17세기 초 논어 주석서의 고찰」(『영남학』 10, 경북대학교 영남학연구원, 2006)
- 최석기, 「퇴계의 『대학』 해석과 그 의미」(『영남학』 36, 퇴계연구소, 2005)
- 박소동, 「퇴계 『경서석의』의 경학적 특성에 관한 연구」(성균관대학교 석사 학위 논문, 1995)
- 이충구, 「퇴계의 『경서석의』에 대한 고찰」(『퇴계학연구』 6, 단국대학교 퇴계학연구소, 1992)
본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.
- 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
- 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다.
- 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처 : 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
- 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.