"키워드 : 성서"
검색결과 총 35건
성서는 구약성서와 신약성서로 구성된 기독교 경전이다. 성경전서 혹은 성경으로도 불리는데 기독교(천주교와 개신교)의 경전이다. 구약 39권, 신약 27권, 총 66권으로 구성되었으며 구약은 히브리어, 신약은 그리스어로 처음 기록되었다가 중세에 라틴어로 번역되었고, 종교개혁자들에 의해 유럽의 각 민족언어로 번역되었다. 우리나라에서는 스코틀랜드 선교사 로스(J. Ross)에 의해 1882년 만주에서 첫 한글번역 성서로 『예수성교 누가복음전서』와 『예수성교 요안내복음전서』가 인쇄된 후 140년 동안 다양한 형태의 한글성서가 간행되었다.
성서 (聖書)
성서는 구약성서와 신약성서로 구성된 기독교 경전이다. 성경전서 혹은 성경으로도 불리는데 기독교(천주교와 개신교)의 경전이다. 구약 39권, 신약 27권, 총 66권으로 구성되었으며 구약은 히브리어, 신약은 그리스어로 처음 기록되었다가 중세에 라틴어로 번역되었고, 종교개혁자들에 의해 유럽의 각 민족언어로 번역되었다. 우리나라에서는 스코틀랜드 선교사 로스(J. Ross)에 의해 1882년 만주에서 첫 한글번역 성서로 『예수성교 누가복음전서』와 『예수성교 요안내복음전서』가 인쇄된 후 140년 동안 다양한 형태의 한글성서가 간행되었다.
『공동번역성서』는 1977년, 성서공동번역위원회가 번역하여 간행한 신·구약 한글판 성서이다. 교회 일치운동의 실질적인 결과라는 의미가 있지만, 실제로는 가톨릭과 성공회에서 주로 사용되었다. 우리말 맛을 살리고 뜻이 잘 통하도록 의역한 것이 특징이다.
공동번역성서 (共同飜譯聖書)
『공동번역성서』는 1977년, 성서공동번역위원회가 번역하여 간행한 신·구약 한글판 성서이다. 교회 일치운동의 실질적인 결과라는 의미가 있지만, 실제로는 가톨릭과 성공회에서 주로 사용되었다. 우리말 맛을 살리고 뜻이 잘 통하도록 의역한 것이 특징이다.
대한성서공회는 기독교 성서의 우리말 번역·출판·보급을 목적으로 설립된 초교파적 단체이다. 한말·일제 강점기에는 영국성서공회 한국 지부, 미국성서공회 한국 지부가 설립되고, 스코틀랜드성서공회가 협력하여 한국에서의 성서 사업을 하였으나 일제의 탄압으로 철수하고, 1941년 정태응을 총무로 한 조선성서공회를 설립하였다. 그러나 이것도 1942년 적산(敵産)으로 압류되어 성서 사업이 중단되었다가 1945년 해방 후 재건되어 성서 사업을 재개하였다.
대한성서공회 (大韓聖書公會)
대한성서공회는 기독교 성서의 우리말 번역·출판·보급을 목적으로 설립된 초교파적 단체이다. 한말·일제 강점기에는 영국성서공회 한국 지부, 미국성서공회 한국 지부가 설립되고, 스코틀랜드성서공회가 협력하여 한국에서의 성서 사업을 하였으나 일제의 탄압으로 철수하고, 1941년 정태응을 총무로 한 조선성서공회를 설립하였다. 그러나 이것도 1942년 적산(敵産)으로 압류되어 성서 사업이 중단되었다가 1945년 해방 후 재건되어 성서 사업을 재개하였다.
서울특별시 노원구 상계동에 있는 사립 대학교.
한국성서대학교 (韓國聖書大學校)
서울특별시 노원구 상계동에 있는 사립 대학교.
인천광역시 남구 주안동에 위치한 기독교 성서 박물관.
국제성서박물관 (國際聖書博物館)
인천광역시 남구 주안동에 위치한 기독교 성서 박물관.
서울특별시 은평구 갈현로4길(신사동)에 있는 사립 대학교.
서울기독대학교 (서울基督大學校)
서울특별시 은평구 갈현로4길(신사동)에 있는 사립 대학교.
대한성공회는 그리스도교 개신교의 한 교파인 성공회의 한국 관구이다. 1890년 9월 29일 고요한 주교가 인천 제물포에 도착하면서 선교가 시작되었다. 성공회의 신학과 역사를 따라 신약 성서와 구약 성서, 니케아 신경과 사도 신경, 세례와 성찬례, 역사적 주교직을 교회의 근간으로 삼는다. 또한 한국 근현대사로부터 교회 일치, 사회 정의, 평화 통일에 기여하기 위해 노력하고 있다.
대한성공회 (大韓聖公會)
대한성공회는 그리스도교 개신교의 한 교파인 성공회의 한국 관구이다. 1890년 9월 29일 고요한 주교가 인천 제물포에 도착하면서 선교가 시작되었다. 성공회의 신학과 역사를 따라 신약 성서와 구약 성서, 니케아 신경과 사도 신경, 세례와 성찬례, 역사적 주교직을 교회의 근간으로 삼는다. 또한 한국 근현대사로부터 교회 일치, 사회 정의, 평화 통일에 기여하기 위해 노력하고 있다.
개신교는 로마가톨릭교회의 개혁을 목표로 성립한 기독교의 다양한 교파이다. 로마가톨릭교회 및 동방정교회와 함께 기독교의 3대 전통을 이루고 있는 개신교는 교회 전통보다 성서의 권위를 강조한다는 점에서 두 교회 전통과 구별된다. 19세기 후반 시작된 한국 개신교는 초기부터 복음 전파만이 아니라 교육사업과 의료사업, 사회복지사업을 병행하면서 한국 사회의 발전에 상당한 기여를 했다. 그렇지만 한국의 전통문화나 이웃 종교와의 관계에서 갈등을 빚는가 하면 냉전 이데올로기에 매몰되어 시민 사회와 갈등을 빚기도 하였다.
개신교 (改新敎)
개신교는 로마가톨릭교회의 개혁을 목표로 성립한 기독교의 다양한 교파이다. 로마가톨릭교회 및 동방정교회와 함께 기독교의 3대 전통을 이루고 있는 개신교는 교회 전통보다 성서의 권위를 강조한다는 점에서 두 교회 전통과 구별된다. 19세기 후반 시작된 한국 개신교는 초기부터 복음 전파만이 아니라 교육사업과 의료사업, 사회복지사업을 병행하면서 한국 사회의 발전에 상당한 기여를 했다. 그렇지만 한국의 전통문화나 이웃 종교와의 관계에서 갈등을 빚는가 하면 냉전 이데올로기에 매몰되어 시민 사회와 갈등을 빚기도 하였다.
기독교대한성결교회는 한국 기독교의 한 교단이다. 한국 성결교회는 그 모체가 미국의 카우맨 부부와 킬버른이 극동지방 선교를 목적으로 1901년 일본 동경에 설립한 동양선교회이다. 이 선교회 성서학원을 졸업한 정빈·김상준이 1907년에 서울 종로에 복음전도관을 세움으로써 한국 성결교회가 시작되었다. 한국 성결교회는 1921년에 전도와 목회의 양면적 선교활동을 시행하는 교파 교회의 면모를 갖추게 되었다. 2008년 현재 3500여 교회, 70만 명의 교인이 있으며 49개국에 선교사를 파송하고 있다. 교육기관으로는 서울신학대학교가 있다.
기독교대한성결교회 (基督敎大韓聖潔敎會)
기독교대한성결교회는 한국 기독교의 한 교단이다. 한국 성결교회는 그 모체가 미국의 카우맨 부부와 킬버른이 극동지방 선교를 목적으로 1901년 일본 동경에 설립한 동양선교회이다. 이 선교회 성서학원을 졸업한 정빈·김상준이 1907년에 서울 종로에 복음전도관을 세움으로써 한국 성결교회가 시작되었다. 한국 성결교회는 1921년에 전도와 목회의 양면적 선교활동을 시행하는 교파 교회의 면모를 갖추게 되었다. 2008년 현재 3500여 교회, 70만 명의 교인이 있으며 49개국에 선교사를 파송하고 있다. 교육기관으로는 서울신학대학교가 있다.
루터(Luther, M.)의 가르침을 따르는 기독교의 한 교파.
기독교한국루터회 (基督敎韓國luther會)
루터(Luther, M.)의 가르침을 따르는 기독교의 한 교파.
『사사성경』은 1910년 천주교 조선대목구장 뮈텔 주교의 4복음서 한글번역계획에 따라 황해도 황주본당 한기근 신부 등이 번역하여 간행한 한국 천주교회의 첫 한글 4복음서이다. 번역 대본은 라틴어판 불가타(Vulgata) 역본으로 추정되며, 역주 작업은 원문의 자구 번역에 충실하였다. 1922년 4월에 재판, 1931년 1월에 3판, 1939년 7월에 4판, 1945년에 5판이 간행되었고, 4판에서 처음으로 띄어쓰기와 한글 맞춤법이 적용되었다. 1971년 『공동번역 신약성서』가 간행되기까지 한국 천주교회의 유일한 신약성서 완역본이다.
사사성경 (四史聖經)
『사사성경』은 1910년 천주교 조선대목구장 뮈텔 주교의 4복음서 한글번역계획에 따라 황해도 황주본당 한기근 신부 등이 번역하여 간행한 한국 천주교회의 첫 한글 4복음서이다. 번역 대본은 라틴어판 불가타(Vulgata) 역본으로 추정되며, 역주 작업은 원문의 자구 번역에 충실하였다. 1922년 4월에 재판, 1931년 1월에 3판, 1939년 7월에 4판, 1945년에 5판이 간행되었고, 4판에서 처음으로 띄어쓰기와 한글 맞춤법이 적용되었다. 1971년 『공동번역 신약성서』가 간행되기까지 한국 천주교회의 유일한 신약성서 완역본이다.
신약전서는 구약전서와 함께 기독교 경전을 구성하는 책이다. 신약성서, 또는 줄여서 신약으로도 칭한다. 전체 27권으로 구성되어 있다. 처음에는 코이네 그리스어로 기록되었다가 라틴어를 거쳐 영어와 독일어 등으로 번역되었다. 우리나라에서는 1882년 만주에서 최초 한글번역 성서로 『예수성교 누가복음전서』와 『예수성교 요안내복음전서』가 인쇄된 후 다양한 형태의 한글번역 신약전서가 출판되었다.
신약전서 (新約全書)
신약전서는 구약전서와 함께 기독교 경전을 구성하는 책이다. 신약성서, 또는 줄여서 신약으로도 칭한다. 전체 27권으로 구성되어 있다. 처음에는 코이네 그리스어로 기록되었다가 라틴어를 거쳐 영어와 독일어 등으로 번역되었다. 우리나라에서는 1882년 만주에서 최초 한글번역 성서로 『예수성교 누가복음전서』와 『예수성교 요안내복음전서』가 인쇄된 후 다양한 형태의 한글번역 신약전서가 출판되었다.
1935년 목사 박형룡이 한국보수주의 신학의 확인 및 계승을 위하여 저술한 개신교서.
신학난제선평 (神學難題選評)
1935년 목사 박형룡이 한국보수주의 신학의 확인 및 계승을 위하여 저술한 개신교서.
서상륜은 개항기 『예수셩교젼셔 마태복음』, 『말코복음』, 『예수셩교젼셔』 등을 번역한 개신교인이다. 양반 출신이나 13세에 부모를 잃고 의주와 만주를 오가는 홍삼 장사를 하다가 1878년부터 성서 번역에 참여하였다. 1882년에는 영국성서공회 권서로 파송되었다. 동생 서경조와 함께 황해도 장연군 솔내 마을에 자생적 교회인 소래교회를 세웠다. 장례식이 장로회 총회장으로 엄수되고 1938년 묘지에 총회 기념비가 세워질 정도로 초기 한국기독교 역사에 많은 업적을 남겼다.
서상륜 (徐相崙)
서상륜은 개항기 『예수셩교젼셔 마태복음』, 『말코복음』, 『예수셩교젼셔』 등을 번역한 개신교인이다. 양반 출신이나 13세에 부모를 잃고 의주와 만주를 오가는 홍삼 장사를 하다가 1878년부터 성서 번역에 참여하였다. 1882년에는 영국성서공회 권서로 파송되었다. 동생 서경조와 함께 황해도 장연군 솔내 마을에 자생적 교회인 소래교회를 세웠다. 장례식이 장로회 총회장으로 엄수되고 1938년 묘지에 총회 기념비가 세워질 정도로 초기 한국기독교 역사에 많은 업적을 남겼다.
『예수성교전서』는 1887년 중국 심양 문광서원에서 인쇄된 최초 한글 신약전서이다. 스코틀랜드연합장로회 선교사 로스, 매킨타이어와 의주 출신 이응찬과 백홍진, 김진기,이성하, 최성균 등의 변역 작업으로 완성되었다. 성서 번역을 통해 창제 후 4백 년 이상 잠들어 있던 한글의 과학적 실용성이 증명되었고, 국내에 반입되어 읽혀 국내 자생적 교회 설립의 기반이 되었다. 2016년 국가등록문화재(현, 국가등록유산)으로 지정되었다.
예수성교전서 (예수聖敎全書)
『예수성교전서』는 1887년 중국 심양 문광서원에서 인쇄된 최초 한글 신약전서이다. 스코틀랜드연합장로회 선교사 로스, 매킨타이어와 의주 출신 이응찬과 백홍진, 김진기,이성하, 최성균 등의 변역 작업으로 완성되었다. 성서 번역을 통해 창제 후 4백 년 이상 잠들어 있던 한글의 과학적 실용성이 증명되었고, 국내에 반입되어 읽혀 국내 자생적 교회 설립의 기반이 되었다. 2016년 국가등록문화재(현, 국가등록유산)으로 지정되었다.
경기도 부천시 소사본동에 있는 사립 신학대학교.
서울신학대학교 (서울神學大學校)
경기도 부천시 소사본동에 있는 사립 신학대학교.
아빙돈 성경주석은 1934년 한국 개신교 선교 50주년 기념 사업의 하나로 출판된 성서주석 번역서이다. 신생사에서 출판된 이 주석서는 당시 한국 장로교와 감리교의 신학자와 교계 지도자 52명이 번역에 참여하였다. 이 책은 학문적이면서도 성서 전체를 간결하고 이해하기 쉽게 해석하여 당시 한국 교회의 성서 연구에 활력소가 되었다. 그러나 성서비평학을 수용한 이 주석서의 성서 해석 방법이 보수적인 장로교회에서 큰 논란이 되어 장로교와 감리회의 대립의 한 이유가 되었으며 훗날 장로교의 분열의 조짐이 되었다.
아빙돈 성경주석 (아빙돈 聖經註釋)
아빙돈 성경주석은 1934년 한국 개신교 선교 50주년 기념 사업의 하나로 출판된 성서주석 번역서이다. 신생사에서 출판된 이 주석서는 당시 한국 장로교와 감리교의 신학자와 교계 지도자 52명이 번역에 참여하였다. 이 책은 학문적이면서도 성서 전체를 간결하고 이해하기 쉽게 해석하여 당시 한국 교회의 성서 연구에 활력소가 되었다. 그러나 성서비평학을 수용한 이 주석서의 성서 해석 방법이 보수적인 장로교회에서 큰 논란이 되어 장로교와 감리회의 대립의 한 이유가 되었으며 훗날 장로교의 분열의 조짐이 되었다.
조선후기 영암군수, 사헌부집의, 함안군수 등을 역임한 문신. 학자.
이상언 (李尙彦)
조선후기 영암군수, 사헌부집의, 함안군수 등을 역임한 문신. 학자.
개항기 최초의 한글성서 번역서 『현토한한신약전서』를 간행한 개신교인.
이수정 (李樹廷)
개항기 최초의 한글성서 번역서 『현토한한신약전서』를 간행한 개신교인.
최병헌은 대한제국기와 일제강점기, 정동제일교회 담임 목사 겸 신학자, 언론인, 정미의병 선유사로 활동하였다. 감리교 최초의 한국인 신학자이자 목회자로 정동교회를 담임하여 교회의 비약적인 발전을 가져왔다. 목회 활동뿐만 아니라 근대적 선각자로 한말 언론인, 독립협회와 기독교청년회(YMCA) 지도자로도 활동하였다. 또한 농상공부 관료, 대한제국 선유사로 충청남도에 파견되기까지 다양한 활동을 전개하였다. 특히 선유사로 파견되어 정미의병과 백성의 실태를 보고한 부분은 논란과 연구의 대상이지만 보고문 자체가 소중한 역사 자료란 의의가 있다.
최병헌 (崔炳憲)
최병헌은 대한제국기와 일제강점기, 정동제일교회 담임 목사 겸 신학자, 언론인, 정미의병 선유사로 활동하였다. 감리교 최초의 한국인 신학자이자 목회자로 정동교회를 담임하여 교회의 비약적인 발전을 가져왔다. 목회 활동뿐만 아니라 근대적 선각자로 한말 언론인, 독립협회와 기독교청년회(YMCA) 지도자로도 활동하였다. 또한 농상공부 관료, 대한제국 선유사로 충청남도에 파견되기까지 다양한 활동을 전개하였다. 특히 선유사로 파견되어 정미의병과 백성의 실태를 보고한 부분은 논란과 연구의 대상이지만 보고문 자체가 소중한 역사 자료란 의의가 있다.