내용 요약
지장보살본원경 권하(地藏菩薩本願經 卷下)는 1340년(충혜왕 복위 원년) 계룡산 동학사에서 목판에 새겨 절첩본으로 제작한 불경이다. 이 불경은 고려 말에 목판으로 인쇄한 뒤, 병풍처럼 접어서 휴대하기 간편하도록 제작한 절첩본(折帖本) 경전이다. 흔히 『지장경』으로 약칭되는 이 경전은 지장보살의 자비행을 설한 경전으로서 지장신앙의 전거가 된다. 본래 두 권 분량의 책인데, 하권 후반부만 있고 표지도 없어졌지만 지금까지 발견된 『지장경』 중 가장 오래된 목판본으로 고려시대 불교신앙과 인쇄문화를 보여주는 귀한 자료이다.
정의
1340년(충혜왕 복위 원년) 계룡산 동학사에서 목판에 새겨 절첩본으로 제작한 불경.
서지사항
표지를 포함하여 앞의 많은 부분이 없어지고 남아 있는 것은 뒤의 두 품(品) 총 46면이다. “지장보살본원경권하(地藏菩薩本願經卷下)”라고 된 권미제(卷尾題) 아래의 간기(刊記)에 따르면 지원(至元) 6년 경진(庚辰)[1340년] 11월에 계룡산 동학사(東學社)에서 간행하였다고 한다. 이 동학사가 어떤 결사단체를 뜻하는지, 아니면 동학사(東鶴寺)의 오자인지 미상이다.
간행 경위
구성과 내용
경전의 주된 내용은 지옥(地獄) · 축생(畜生) · 아귀(餓鬼) 등 3악도(三惡道)에서 고통 받는 중생을 모두 구제한 뒤, 성불(成佛)하겠다는 지장보살((地藏菩薩)의 근본 서원[본원(本願)]과 참혹한 지옥의 광경, 망자를 위한 49재(四十九齋)의 공덕, 칭명염불(稱念念佛)의 공덕 등을 설하는 것이다.
고려 말에 동학사에에서 인쇄된 본 책은 앞의 대부분이 낙장되어 현재 남아있는 부분은 하권의 12품부터 마지막인 13품 끝까지이다.
12품도 온전하지는 않아서 앞에 두 면 가량이 없는 상태이다. 이 부분의 내용을 살펴보면, 제12 「견문이익품(見聞利益品)」은 석가모니불(釋迦牟尼佛)이 관세음보살(觀世音菩薩)의 질문을 받은 뒤 답변으로써 지장보살의 형상을 보거나 명호(名號)를 듣고 지극한 마음으로 염송하여 얻는 불가사의한 공덕을 밝히고 있다.
이어서 제13 「촉루인천품(囑累人天品)」에서는 석존(釋尊)께서 입적한 뒤 지장보살이 천신과 인간들을 옹호하여 악도에 떨어지지 않도록 부촉(付囑)하는 내용이다.
이 경전은 임종을 앞둔 이에게 권속(眷屬)들이 해주어야 할 일과 하지 말아야 할 일, 돌아가신 뒤 7 · 7일 동안 공덕을 짓는 법 등이 상세하게 설명되어 있어서 돌아가신 부모님께 효도하려는 추선(追善)의 경전으로서 조선조(朝鮮朝)에서도 널리 보급되었다.
의의 및 평가
참고문헌
원전
- 唐 實叉難陀譯, 『地藏菩薩本願經』(中華電子佛典協會(CBETA) 電子佛典集成)
주석
-
주1
: 두루마리식으로 길게 이은 종이를 옆으로 적당한 폭으로 병풍처럼 접고, 그 앞과 뒤에 따로 표지를 붙인, 책의 겉모양을 꾸미는 방법의 하나 우리말샘
-
주2
: 신이나 부처에게 소원을 비는 내용을 적은 글 우리말샘
-
주3
: 불교도가 스스로 깨달음을 얻고 이웃을 구제할 것을 맹세하거나 소원하는 것을 말한다.
-
주4
: 인쇄를 위하여 그림이나 글씨를 새긴 나무. 또는 그런 재료로 쓰는 목판 우리말샘
-
주5
: 실차난타(實叉難陀, 652~710)는 우전국(于闐國)의 승려로 『신역화엄경(新譯華嚴經)』, 『대승입능가경(大乘入楞伽經)』 등을 한역(漢譯)하였다. 『화엄경(華嚴經)』의 한문 번역본은 대표적으로 두 개가 있는데, 북인도 출신의 승려 불타발타라(佛馱跋陀羅, 359∼429)가 번역한 60권본과 실차난타가 번역한 80권본이 그것이다.
-
주6
: 본디부터 가진 큰 소원 우리말샘
-
주7
: ‘석가모니’를 높여 이르는 말 우리말샘
-
주8
: 불법을 널리 펴고 보호하기를 거듭 부탁하는 것을 가리킴. 촉루(屬累), 누교(累敎)라고도 함.
-
주9
: 한집에 거느리고 사는 식구 우리말샘
-
주10
: 죽은 사람의 명복을 빌려고 착한 일을 함. 우리말샘
본 항목의 내용은 해당 분야 전문가의 추천으로 선정된 집필자의 학술적 견해로, 한국학중앙연구원의 공식 입장과 다를 수 있습니다.
- 사실과 다른 내용, 주관적 서술 문제 등이 제기된 경우 사실 확인 및 보완 등을 위해 해당 항목 서비스가 임시 중단될 수 있습니다.
- 한국민족문화대백과사전은 공공저작물로서 공공누리 제도에 따라 이용 가능합니다.
- 백과사전 내용 중 글을 인용하고자 할 때는 '[출처 : 항목명 - 한국민족문화대백과사전]'과 같이 출처 표기를 하여야 합니다.
- 미디어 자료는 자유 이용 가능한 자료에 개별적으로 공공누리 표시를 부착하고 있으므로 이를 확인하신 후 이용하시기 바랍니다.